四级题题通英译汉与简答详析

四级题题通英译汉与简答详析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华中理工大学出版社
作者:华中理工大学出版社
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2000-01-01
价格:10.8
装帧:
isbn号码:9787560920962
丛书系列:
图书标签:
  • 大学英语四级
  • 英语翻译
  • 汉译英
  • 写作
  • 题库
  • 练习
  • 备考
  • 考研
  • 英语学习
  • 模拟题
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书针对大学英语四级考试中的英译汉与简短回答问题两种新题型作了详细的分析,侧重于指导考生在了解新题型考查模式的基础上,掌握正确的解题方法。书中对新题型颁布以来的四级考试相关试题进行了分析,并简要介绍了教学实践中的典型问题。书后附有大量的练习及答案的重难点讲解,以使考生通过实践而熟悉书中所介绍的解题技巧,提高测试水平。

探寻古籍的幽微之径:一部关于宋代文人生活与思想的深度考察 导言: 本书并非聚焦于现代语言学习或应试技巧,而是深入考察了宋代士大夫群体在特定历史语境下的精神世界、日常实践及其文化建构。我们将目光投向那个文风鼎盛、理学初兴的时代,试图通过对一系列罕见文集、笔记以及传世书信的精细梳理,还原一个充满张力与活力的士人阶层。我们的核心议题在于理解:在强盛的皇权与日益完善的科举制度之下,个体知识分子如何平衡其“出世”的哲学追求与“入世”的政治抱负,并最终在艺术、道德与交游中寻求自我定位与精神慰藉。 第一部分:士人的精神原乡——从禅思入理学 这一部分将详尽考察宋代知识分子思想的演变轨迹,特别是从佛教禅宗的直觉体验向儒家理学的思辨建构的过渡。我们拒绝将这一过程视为简单的思想替代,而是将其视为一种内在需求的延续——即对“心性”与“天理”的终极探求。 一章:禅意与山水:感官经验对思辨的先行性 我们将细读苏轼、黄庭坚等人的诗文中对自然景物的描绘,重点分析山水意象如何从单纯的抒情载体,演变为承载本体论思考的媒介。例如,分析“月印万川”这一经典意象,如何从禅宗的“万物皆空”过渡到周敦颐“太极动静”的宇宙模型。此章将借助艺术史的视角,探讨宋代绘画中“留白”的哲学意涵,并将其与文人内省的“虚静”状态进行比对研究。 二章:格物致知的新阐释:知识的功用与局限 宋代理学强调“格物致知”,但不同学派对此的理解存在显著差异。本章将对比朱熹和陆九渊在“格物”路径上的分野。朱熹的严谨考据与陆九渊的直指本心,构成了宋代知识论的两种核心张力。我们关注的不是这些理论的抽象性,而是它们如何指导士人处理具体的政务、修缮家学,以及在民间推广教化。通过分析如《朱子语类》中的实例,揭示“格物”在实践层面的困境与尝试。 第二部分:士人的日常维度——书信、宴饮与风雅的建构 知识分子的生活并非只存在于书斋之中。这一部分聚焦于宋代士人如何通过日常行为、物质文化和社交网络来巩固其身份认同,并展现其高雅的品味。 三章:信札的微观史:情感流动与政治讯息的载体 书信在宋代成为一种高度精炼的文体,它既是人际关系的润滑剂,也是政治斗争的隐秘战场。本章将精选一系列流传下来的私人信件,分析其中蕴含的修辞策略。例如,如何以“问安”、“请教”等委婉语汇来表达对上级的不满或对同僚的赞许。我们将特别关注“尺牍”在士人交往中的仪式性,以及其对后世“人情练达”观念的奠基作用。 四章:宴饮与雅集:物质文化中的精神编码 宋代的文人雅集不仅仅是简单的聚餐,更是文化资本的集中展示。本章将考察宋瓷的审美标准、点茶技艺的复杂流程以及插花艺术的结构原则。我们着重分析在这些活动中,参与者如何通过对器物、技艺的共同鉴赏,来划定“雅”与“俗”的界限。这些物质实践,是对其哲学思想(如“中和”、“节制”)在日常生活中最直观的物化体现。 五章:笔墨的政治学:书法作为个体标记 书法在宋代被赋予了远超书写工具的意义。本章将对比宋四家(苏、黄、米、蔡)的书法风格,探讨其如何与各自的哲学立场和政治际遇相互映照。苏轼的丰腴与黄庭坚的险劲,并非单纯的风格差异,而是士人面对时代变迁时,选择的个体抵抗或顺应的视觉化表达。我们将分析其用笔的提按顿挫中,如何流露出对“法度”与“性情”的权衡。 第三部分:边疆、流放与士人的伦理困境 宋代的政治环境充满了不确定性,尤其是与辽、金的对峙,使得士人的政治抱负常常遭遇挫折。本章探讨在逆境中,士人如何维护其道德操守,以及流放生活对他们思想的深刻影响。 六章:岭南的“放逐”与“重塑”:地理空间的心理学效应 对于被贬谪的士大夫而言,蛮荒之地是身体的惩罚,更是精神的试炼场。我们将分析苏辙、秦观等人在贬谪地点的文学创作变化。环境的极端化如何促使他们反思科举制度的虚妄,并转向更注重个人德性修养的“安贫乐道”心态。此处的“安”并非全然的顺从,而是一种在绝境中寻找意义的艰难努力。 七章:夷夏之辩与文化自卫 面对来自北方的军事威胁,宋代士人构建了一套复杂的“夷夏”文化区隔体系。本章将分析部分文人在面对军事失败或议和条约时的复杂心态。他们一方面主张抗战,另一方面又不得不接受朝廷的政治决断。这种内在的撕裂,最终导向了对“道统”的更加坚守,认为即便政治上失败,文化和道德的优越性仍是士人最后的堡垒。 结论:士人的未竟之业 本书最后总结了宋代士人对后世中国知识分子形象的塑造。他们所建立的关于个人修身、治国平天下、以及艺术审美的典范,虽然充满妥协与矛盾,却构成了中国传统知识分子身份认同的核心基石。他们的努力,在于试图在专制权力与个人良知之间,开辟出一片相对自主的精神空间,其探索的价值至今仍值得深思。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名正在努力备考四级,并且对英语学习有着较高要求的学生,我在寻找备考材料时,总是非常挑剔。我希望我的复习资料不仅能够涵盖考试的重点,更能在深度和广度上有所突破。这本书的名字,让我眼前一亮,特别是“题题通”这三个字,预示着它将针对性极强,能够解决我复习过程中遇到的各种疑难杂症。我尤其看重的是“英译汉”的解析部分,我希望它能像一位经验丰富的老师,把我翻译中的每一个“坑”都一一指出,并给出最优的解决方案。我希望能从这本书中学到如何更准确地把握原文的语气、风格和深层含义,而不是仅仅停留在字面意思的转换。同时,“简答详析”也让我对写作部分充满了期待,我希望它能教会我如何构建有力的论点,如何运用丰富的词汇和多变的句式来提升文章的表达力,而不是千篇一律的模板化写作。

评分

这次备考四级,真的让我深刻体会到了“细节决定成败”这句话。尤其是翻译部分,往往是一些细微的词语选择、句式结构或者文化差异,就可能导致整个译文的质量大打折扣。我一直在寻找一本能够真正做到“拨开迷雾见月明”的工具书,能够帮助我理解那些看似简单却又容易出错的地方。如果这本书能够提供一些非常具体的翻译技巧,比如如何处理长难句,如何进行意译,如何避免中式英语,那就太棒了。对于写作部分,我更是希望能获得一些“点石成金”的指导。我不想再写那些看起来很“学生气”的文章,我希望能写出更具逻辑性、更具说服力、语言更地道的文章。我希望这本书能够提供一些非常实用的写作方法,能够让我掌握构建不同类型文章的技巧,并且能够灵活运用各种高级词汇和句式,从而在考试中赢得高分。

评分

考四级,尤其是到了冲刺阶段,大家最需要的就是那种能够“点燃”自己学习热情的,并且能直击痛点、解决问题的干货。我这人向来不太喜欢那种空洞的理论,更偏信实践出真知。所以,对于翻译,我希望它不仅仅是给出标准答案,更重要的是能讲解清楚为什么这个译文好,它的逻辑链条是什么,以及如何才能把中文的意境和英文的表达完美结合。很多时候,我们翻译得不准确,不是因为不认识单词,而是因为不理解句子背后的逻辑和作者的真实意图。至于写作,我最怕的就是拿到题目,脑袋一片空白,然后开始“尬写”。理想中的这本书,应该能够提供一些万能的写作框架,或者是一些非常实用的句型和词汇搭配,能够帮助我在短时间内构建起一篇结构完整、逻辑清晰、语言得体的文章。我更希望它能有一些“秘籍”之类的,能够让我看到一些别人看不到的写作技巧,从而在考试中脱颖而出。

评分

这次的四级备考,真的是让我头痛欲裂,尤其是翻译和写作部分,感觉自己像无头苍蝇一样到处找资料,光是找那些高质量的真题和靠谱的解析就花了好多时间和精力。市面上相关的书籍很多,但真正能做到“精准到位”、“深入浅出”的却不多。我一直想找一本能够把四级翻译的难点一一击破,同时还能把写作思路理得明明白白的书,最好是那种读完之后,自己动手写时,心里头就有底了。看到这本书的书名,我最先被“英译汉”和“简答详析”这两个词吸引住了。翻译这块,我总觉得自己的译文生硬,不够地道,可能还是因为词汇量和句型掌握得不够扎实,更别提那些文化背景和习语的理解了。而简答部分,也就是写作,我更是觉得每次都是凭感觉在写,很难抓住重点,逻辑也常常跳跃。所以,这本书如果能在这两方面给我带来实质性的帮助,那简直就是我的救星了。我期待它能提供一些系统性的方法论,而不是简单的题海战术。

评分

在茫茫书海中寻觅一本真正能帮助我提升四级英语翻译和写作能力的教材,是一项艰巨的任务。我遇到的很多书籍,要么内容陈旧,要么解析过于简单,难以深入理解。我特别渴望找到一本能够透彻解析翻译技巧的书籍,不仅仅是提供几个例句,而是能够深入讲解翻译背后的逻辑和文化考量。我希望它能够教会我如何避免常见的翻译陷阱,如何用更自然、更流畅的英文表达中文的意境。同时,对于写作部分的“简答详析”,我也抱有极大的期望。我希望这本书能提供一些不落俗套的写作思路和方法,能够帮助我跳出死记硬背模板的怪圈,真正做到“融会贯通,信手拈来”。我期待它能够给我带来启发,让我看到写作的更多可能性,并且能够提升我的语言表达的深度和广度。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有