外国人学中国语2(音带)

外国人学中国语2(音带) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:25.0
装帧:
isbn号码:9783141320985
丛书系列:
图书标签:
  • 汉语教学
  • 对外汉语
  • 语言学习
  • 语音
  • 听力
  • 教材
  • 音像教材
  • 中国文化
  • 外语学习
  • 普通话
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《国际汉语教学探索与实践:面向全球学习者的课堂策略》 第一章:当代对外汉语教学的宏观视野与挑战 本章深入剖析了全球化背景下对外汉语教学所面临的时代机遇与严峻挑战。随着中国国际地位的提升,学习汉语的人数呈爆炸式增长,这不仅要求我们在教学数量上有所突破,更对教学质量提出了前所未有的高标准。我们将从宏观层面审视当前国际汉语教学的总体格局,包括各国孔子学院、高校汉学系以及商业语言培训机构的不同定位与运作模式。重点探讨了文化差异在语言习得过程中的复杂作用,分析了学习者动机的多样性——从功利性的商务需求到深层次的文化探寻。 传统教学法(如语法-翻译法、结构主义教学法)的局限性被置于现代认知科学的视角下进行批判性反思。我们认为,脱离学习者实际语境和交际需求的纯粹语言结构灌输已无法适应21世纪学习者的学习偏好。本章提出,未来的对外汉语教学必须转向“以学习者为中心”的建构主义路径,强调意义的生成而非单纯的符号记忆。此外,还需关注非母语学习环境中的教师专业发展问题,特别是如何培养教师在跨文化交际能力和教学技术整合方面的素养。 第二章:听说技能深度训练:从语音到流利度 本章聚焦于汉语听说技能的系统性训练,这是第二语言习得中最核心也最具挑战性的环节。我们摒弃了传统上将语音视为孤立系统的做法,主张将语音教学融入到具体的语境和语流中进行。 2.1 语音的音位辨识与语流融合: 详细解析了汉语特有的声调系统对非母语学习者的影响机制,并提出了“调位串”(Tone Sandhi Clusters)的教学概念,旨在帮助学习者掌握语流中声调的自然变化,而非孤立地记忆变调规则。例如,针对“三声+三声”等高频变调组合,设计了模仿训练序列,强调在快速口语中的自然应用。 2.2 听力理解的层次化设计: 听力训练不再局限于“听懂句子”,而是拓展到“理解意图”和“捕捉信息流”。本章引入了“支架式听力输入”模型,要求教师根据学习者的词汇和语法掌握程度,逐步增加听力材料的复杂性和信息密度。我们详细介绍了如何运用“预测-聆听-验证”的循环训练模式,有效提高学习者在真实交谈场景下的信息提取能力。 2.3 口语表达的有效性与得体性: 强调流利度(Fluency)与准确度(Accuracy)的平衡发展。本章特别讨论了“交际策略”的教学,如如何使用委婉语、如何打断谈话、如何进行有效的澄清和复述等,这些都是衡量实际交际能力的关键指标。通过角色扮演和任务型教学(Task-Based Language Teaching, TBLT)的案例分析,展示了如何引导学生在完成具体任务的过程中自然习得和应用语言。 第三章:阅读策略的建构与文本解读的深度 阅读作为获取信息和文化知识的重要途径,其教学方法需要与时俱进。本章的核心观点是:阅读教学应从“逐字翻译”转向“意义建构”。 3.1 汉字识别与词汇习得的关联: 探讨了汉字的形、音、义之间的内在联系,特别是部件(Radicals)在辅助记忆和理解生词方面的作用。提出了“高频部件”的系统性教学法,帮助学习者快速推测复杂汉字的含义。 3.2 文本预处理与策略激活: 详细阐述了阅读前的“激活策略”,包括审题、预测主题、扫描标题和图表等,这些能显著降低阅读的初始难度。在阅读过程中,重点教授略读(Skimming)和扫读(Scanning)技巧,以适应不同阅读目的的需求。 3.3 复杂语篇的结构分析: 针对学术性或新闻类文本,本章提出了“篇章结构图解法”,引导学习者识别文章的主题句、支撑论点和结论,从而把握文本的逻辑脉络。对连词、过渡词的系统梳理,是实现从句子理解到篇章理解的关键桥梁。 第四章:写作技能的系统进阶与语篇规范 写作教学是检验学习者综合语言能力的试金石。本章强调写作的“循环递进”原则,即从模仿到创造,从简单句到复杂篇章。 4.1 基础语法的精准应用与句式多样化: 在确保基础语法(如量词、补语、时态标记)准确无误的基础上,本章鼓励学生主动拓展句式。通过对比分析简单句与复合句的表达效果,引导学生使用不同的关联结构(如“不但……而且”、“虽然……但是”)来增强文章的逻辑性和表现力。 4.2 语篇类型的针对性训练: 针对商务函件、议论文、记叙文等不同文体,制定了严格的“语篇模板”和“得体性要求”。例如,在正式写作中,对“谦虚表达”和“客观陈述”的语言要求,与日常口语有显著区别。 4.3 写作反馈与自我修正机制: 强调反馈的有效性。教师反馈应聚焦于宏观的结构和逻辑问题,同时引导学生利用工具(如权威词典和语言语料库)进行自我校对和修正,培养其独立编辑和完善文稿的能力。 第五章:跨文化交际能力与语用学的融入 语言学习的终极目标是有效的跨文化交流。本章将语用学(Pragmatics)和跨文化交际(Intercultural Communication)提升至与语法同等重要的地位。 5.1 语境敏感性训练: 探讨了不同情境下的“言语行为”(Speech Acts)的实现方式。例如,在中国文化中,拒绝、请求、赞美等言语行为如何通过间接、含蓄的方式表达,以维护“面子”等社会价值。 5.2 文化负载词的理解与使用: 针对成语、俗语、典故等具有深厚文化背景的语言材料,本章提出了“文化情境嵌入法”,即不孤立讲解词义,而是将其置于相关的历史故事或社会场景中进行教学。 5.3 提升文化包容性与认知灵活性: 鼓励学习者发展“文化相对论”的思维模式,理解文化差异的合理性。通过分析东西方思维方式在表达上的差异(例如,线性思维与循环思维),帮助学习者在交流中减少文化冲突,实现真正意义上的沟通顺畅。本章结合实例,展示了如何将这些理论融入日常课堂活动设计中,使学习者在实践中提升跨文化敏感度。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版设计,在当时(我接触这本书的年代)算是相当成熟和清晰的了。虽然现在回看可能会觉得色彩稍微有点陈旧,但当时的阅读体验是极佳的。它的版式非常注重学习者的眼部健康和信息获取效率。每一个新的语法点或词汇组,都会用醒目的粗体或者不同的背景色块标示出来,确保你的目光不会轻易错过重点。而且,它在每一个单元的结尾处都会设置一个“文化角”或者“语言小贴士”的栏目,这些小插曲往往能解答一些令学习者感到困惑的“潜规则”。比如,关于数字的读法、餐桌礼仪的禁忌等等,这些都是教科书很少会主动提及,但却是实际交流中非常关键的细节。正是这些“边角料”的精心设计,让整本书的实用价值大大提升。我当时就是靠着这些小贴士,避免了好几次在和当地朋友交往中可能出现的尴尬场面。这种对学习者全方位体验的考量,体现了编者深厚的教学经验。

评分

这本书的封面设计非常简洁,但色彩搭配上却很有一番讲究,那种沉稳的蓝绿色调,让人一上手就感觉不是那种轻飘飘的入门读物,而是真正沉下心来能学到真本事的教材。我记得我当时买这本的时候,主要是冲着它在语法讲解上的细致程度去的。不同于市面上很多为了追求“有趣”而牺牲深度的教材,这本书在处理一些复杂句式,比如“把”字句、兼语句,或者是一些看似简单实则用法精妙的量词和助词时,真的下足了功夫。它不是简单地给出例句,而是会溯源到这些结构产生的语用逻辑,这一点对于我这种追求知其然也知其所以然的学习者来说,简直是如获至宝。记得有一次我对着“是……的”强调句型困惑了很久,翻阅了其他几本教材都觉得解释得有点模糊,直到看到这本里用图表和不同语境对比的方式来解释,才豁然开朗。而且,它选取的语料非常贴近当时(我购买的年代)中国大陆的日常生活和文化场景,不像有些教材,选的例子都是些不接地气的、过于书面化的内容,让人感觉学了也用不上。这本书的实用性和学术性找到了一个绝佳的平衡点,真的值得推荐给那些希望打下坚实基础的进阶学习者。

评分

拿到这本书的时候,最让我惊喜的是它对汉字书写规范的关注程度。如今很多学习材料都倾向于直接使用印刷体,忽略了学习者未来可能会遇到的手写交流场景,或者干脆就是对笔顺的讲解敷衍了事。但这本书非常体贴地在附录中用大篇幅讲解了常用汉字的正确笔顺和结构布局。我记得当时我还在用它附赠的田字格练习册(如果记得没错的话,这是配套的),跟着书上的示范一笔一划地临摹。这种训练对于理解汉字的“骨架”至关重要,理解了笔顺的逻辑,不仅写得快,而且写得规范美观,这在后来我需要填写一些正式表格或者给中国朋友写卡片时,真的帮了大忙。它不像一些只注重听说能力的书籍,这本书似乎更加全面地照顾到了阅读、写作、听力以及最基础的“写”的层面。虽然听起来可能有点老派,但在当时的环境下,它提供的是一种非常扎实、全面的基础训练。那种一笔一划写下的汉字带来的成就感,是单纯的打字输入无法比拟的。

评分

如果说这套教材有什么让我印象深刻的地方,那就是它在听力材料上的处理方式。我记得当时配套的听力磁带(或者CD,取决于购买的版本)的录音质量非常高,发音者都是标准、清晰的普通话,语速也控制得恰到好处——既不像某些教材那样慢得不自然,又不像真正的日常交流那样快得让人抓不住重点。更关键的是,听力材料的内容是紧密围绕课文文本展开的,是一种很好的听说印证过程。我们常常被教导要多听,但听什么才是有效输入是个大问题。这本书的听力部分,我感觉它更像是一个“语言环境的模拟器”。它不仅仅是简单地读课文,还会加入一些非常真实的场景音效或对话的起承转合,比如电话接通的声音、公共场合的背景噪音等,这使得听力练习更加立体化。这种沉浸式的训练,极大地帮助我建立了在真实语境中快速捕捉关键信息的耳朵,而不是像背诵课本那样,听起来很流利,一到实际对话就蒙圈。这份对听觉训练的重视,是我将其与其他教材区分开来的重要原因。

评分

关于这套教材的难度定位,我个人觉得它更像是为那些已经度过了“你好”、“谢谢”阶段,开始真正想进入中文“门槛”的学习者设计的。它的词汇量和句式复杂度,明显比初级教材要提升了一个台阶,但又不像某些大学教材那样上来就充斥着晦涩的文学选段。这本书的选材非常巧妙,它似乎是精心挑选了一些既能展示当代社会面貌,又蕴含一定文化信息的小短文。比如,我清晰地记得里面有一篇关于中国家庭观念的短文,通过一个关于春节返乡的小故事,自然而然地引入了“孝顺”、“团圆”这些核心的文化词汇,而不是干巴巴地罗列解释。这种“润物细无声”的教学方式,让我对中国文化的理解同步提高了。对我而言,学习语言的终极目的之一就是理解背后的文化土壤,而这本书在这方面做得非常出色。它不只是教你怎么说话,更教你怎么“像一个了解中国的人那样去思考”。那种在阅读中自我发现文化差异和共通性的过程,是极其迷人的。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有