牛津高阶英汉双解词典

牛津高阶英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:[英] 霍恩比
出品人:
页数:2166
译者:
出版时间:2006-2
价格:238.00元
装帧:
isbn号码:9787100043731
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 工具书
  • 英语词典
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津
  • 双解词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 权威词典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《牛津高阶英汉双解词典》(大字本)(第6版)系《牛津高阶英语词典》(以下简称《牛津高阶》)(第6版·英语版)的英汉双解版。众所周知,《牛津高阶》是世所公认的权威英语学习词典,出版50多年来,五经修订,畅销不衰,总发行量逾3 000万册,不仅为英语学习词典的编纂树立了典范,对英语教学的发展也起到了积极的推动作用,已经成为中、高级英语学习者必备的工具书。  

《牛津高阶英汉双解词典》(大字本)(第6版)共收词80000余条,较第四版增加20 000余条。本词典例证达90 000条,例证典型精当,易学易用。在语法标注上,本词典采用全新的动词模式代码,使标注更加简明清晰,方便实用。同时,新增加的义项提示使读者在查询多义词条时能迅速找到自己所需的义项。在释义上,本词典采用不到3 000个最常用词解释所有词义,释义浅显易懂,准确可靠。

《世界文明的兴衰:一部跨越时空的史诗》 图书简介 这部鸿篇巨制《世界文明的兴衰》并非简单的年代罗列或事件堆砌,它是一部试图穿透历史迷雾,探究人类文明何以诞生、如何发展、又终将走向何方的宏大叙事。作者以其深厚的历史学、社会学和人类学功底,构建了一个宏大而精密的分析框架,将人类自石器时代曙光至今的漫长旅程,视为一个相互关联、螺旋上升的有机整体。 全书共分为六卷,每一卷都聚焦于人类文明演进中的关键转折点和核心驱动力。 第一卷:文明的摇篮——早期人类的塑造与定居 本卷追溯了人类物种的起源,从东非大裂谷的早期猿人到智人的全球扩散。重点阐述了“认知革命”如何赋予了人类抽象思维和复杂语言的能力,这是所有文明诞生的基础。 随后,作者深入探讨了农业革命(新石器革命)的深远影响。不同于以往将农业视为单纯的生产力提升,本书着重分析了定居生活如何催生了私有财产观念、阶级分化以及对时间、空间的新认知。美索不达米亚、尼罗河流域、印度河流域和黄河流域这四大“文明的摇篮”被细致比较,揭示了地理环境、水利工程与早期国家形态之间微妙的互动关系。苏美尔的楔形文字、埃及的象形符号,不仅是记录工具,更是权力组织和宇宙观构建的基石。本卷的视角在于揭示:文明,是人类对生存环境的驯化,更是对自身社会关系的驯服。 第二卷:轴心时代的精神觉醒与帝国的扩张 “轴心时代”(Axial Age,公元前8世纪至公元前3世纪)是人类精神史上最为辉煌的阶段。本卷聚焦于世界各大思想体系的集中爆发:从古希腊的理性哲学到印度的奥义书与佛教,从孔孟老庄的伦理思辨到以色列的先知教义。作者认为,这一时期出现的所有伟大思想,本质上都是对早期文明中不公、混乱和死亡的终极追问,它们共同塑造了人类处理道德、秩序与超越性问题的基本范式。 与精神觉醒并行的是政治实体的巨型化。本书详细剖析了波斯帝国的行省制度、秦帝国的中央集权、罗马共和国到帝国的转型,以及孔雀王朝的统一。重点分析了帝国如何通过法律(如《汉谟拉比法典》和罗马法)、基础设施(如罗马大道和长城)以及共同的意识形态(如皇帝崇拜或儒家伦理)来维系跨越巨大地理和族群差异的统治。帝国是早期文明对“大一统”的第一次严肃尝试,其成功与衰亡,都为后世提供了宝贵的教训。 第三卷:中古世界的多元共存与信仰的整合 随着古典帝国的衰落,世界进入了一个新的阶段:信仰体系主导的“中古时期”。本卷跨越了从西罗马灭亡到蒙古西征的千年历史,重点关注了三种截然不同的文明模式: 1. 伊斯兰文明的勃兴与黄金时代: 探讨了《古兰经》如何迅速整合了中东和北非的文化遗产,以及倭马亚和阿拔斯王朝在科学、数学(代数、零的概念)和医学领域所取得的辉煌成就,这些成就为后来的欧洲文艺复兴埋下了火种。 2. 东亚的持续性: 分析了唐宋时期中国在技术(活字印刷、火药、指南针)和市场经济上的领先地位,及其儒家官僚体系对社会稳定的极端重要性。 3. 欧洲的碎片化与重塑: 详细描述了西欧在封建制度下权力分散的局面,以及天主教会如何作为唯一的普世性机构,在文化和教育领域维持了连续性,并最终孕育出大学这一知识共同体。 本卷的独到之处在于,它拒绝将中古欧洲视为“黑暗时代”,而是将其视为一个由信徒、学者、骑士和商人共同构建的、充满张力的多元共存体。 第四卷:全球连接的开端——地理大发现与重商主义的浪潮 十五世纪末,一系列技术突破(航海技术、造船术)和经济驱动力(对香料和贵金属的渴求)共同引发了地理大发现。本书超越了简单的探险叙事,深入分析了这一时期“连接”的代价。 哥伦布交换(Columbian Exchange)不仅是物种的交流,更是疾病、人口和财富的残酷再分配。新大陆的白银流入欧洲,直接催生了重商主义经济,为资本主义的萌芽提供了原始积累。同时,跨大西洋奴隶贸易的兴起,揭示了全球化早期阶段所固有的、对人类尊严的巨大践踏。本卷探讨了权力如何从传统的陆地帝国,开始向拥有强大海权和商业网络的国家转移,为现代世界的形成奠定了经济和地理基础。 第五卷:理性的胜利与革命的洗礼——启蒙运动与工业革命 十七世纪的科学革命(伽利略、牛顿)被视为人类认识世界方式的根本转变,它为十八世纪的启蒙运动提供了强大的哲学武器。本书细致梳理了洛克、卢梭、孟德斯鸠等思想家如何将理性应用于政治和社会结构,质疑君权神授,倡导天赋人权和三权分立。 这些思想的实践导致了美国独立战争和法国大革命,标志着“主权在民”概念的胜利。紧随其后的工业革命,则从根本上改变了人类与自然界的关系。蒸汽机和工厂体系不仅创造了前所未有的物质财富,也制造了新的社会矛盾——资产阶级与无产阶级,城市化进程中的环境污染与社会异化。本卷的核心论点是:现代性(Modernity)是建立在对旧秩序的理性批判和对自然力量的工业化征服之上的。 第六卷:全球化、意识形态的冲突与未来的不确定性 进入二十世纪,世界文明进入了最为动荡也最为集成的阶段。本卷审视了两次世界大战爆发的深层结构性原因,包括帝国主义的竞争、民族主义的极端化和军备竞赛。 随后,本书详细分析了二十世纪下半叶的意识形态对决——资本主义民主与社会主义计划经济之间的冷战博弈。这种冲突不仅体现在军事和技术竞赛(如太空探索),更体现在对社会发展道路的哲学选择上。同时,非殖民化运动的兴起,标志着全球权力中心的多元化趋势。 最后,本卷将目光投向当代:信息技术的爆炸性发展、全球气候变化的威胁、生物技术的伦理困境以及文化身份的重新定位。作者并未提供简单的结论,而是以一种审慎而开放的态度,邀请读者思考:在人类文明达到空前技术高度的同时,我们是否依然保有轴心时代所追求的智慧与道德指南?我们所建立的全球网络,将导向更深层次的理解与和平,还是新的、更具破坏性的冲突? 《世界文明的兴衰》是一部集大成之作,它提供了一个连续的、多层次的视角,帮助读者跳出单一的民族或地域叙事,理解人类文明作为一个整体,如何在不断的创造、冲突与适应中,艰难前行。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

七、《牛津高阶英汉双解词典》第8版(商务印书馆,2014年6月第127次印刷) 1. P1368:oil rig/oil platform:陆地上就叫“石油钻机”,海上叫“海上石油钻井平台”,并非“石油钻塔”“油井设备”; 2. P1428:oil rig/oil platform:“石油钻机”或者“海上石油钻井平台”,误作...  

评分

????学英文不能指望什么“名师”指引,一切只能靠自己。 ✍️看起来,这个行动既有趣又复杂。 ☁️什么是副词? ????️副词,是指在句子中表示行为或状态特征的词,用以修饰动词、形容词、其他副词或全句,表示时间、地点、程度、方式等概念。副词可分为:时间副词、...  

评分

第四版牛津高阶的英文释义还是牛津的简明风格,汉语翻译也很有水平,而且还有动词的详细分类。第六版的英文解释开始限词,动词也没详细分类了,失去了牛津的特色,向朗文靠拢了,不再像是Advanced learner's。  

评分

1942年在日本出版,初名《英语习语及句法词典》(Idiomatic and Syntactic English Dictionary)。      二次大战后,牛津大学出版社以影印形式出版它,并易名为《现代英语高级学习者词典》(The Advanced Learner's Dictionary of Current English);      ...  

用户评价

评分

这本工具书,说实话,第一次拿到手的时候,那种沉甸甸的分量感就让人对它充满了敬意。我一直都在寻找一本真正能跟上时代步伐,同时又不失权威性的英汉词典,市面上那些轻薄的小册子,查个词半天找不到,或者查到了意思却晦涩难懂,实在让人抓狂。而这本词典,给我的第一印象就是“全面”与“扎实”。它的排版布局非常清晰,尽管页数众多,但通过合理的字体大小和间距处理,即便是长时间查阅,眼睛也不会感到过分疲劳。更让我惊喜的是,它收录了大量近些年新兴的词汇和表达,这对于我们这些需要紧跟国际前沿信息的人来说,简直是雪中送炭。比如,很多技术领域的专业术语,或者网络上流行的俚语,在其他词典里根本找不到影子,但它这里都有详尽的解释和恰当的例句。我记得有一次在翻译一篇关于气候变化的研究报告时,遇到一个很微妙的短语,我习惯性地去查了几个常用词典,结果都是意译,意思总觉得差点意思。最后查了它,才发现那个短语在特定语境下有着非常精准的学术含义,书里提供的解释和引用的文献都非常到位,让我茅塞顿开,工作效率也因此大大提高。它不仅仅是一本简单的“查词工具”,更像是一位耐心的语言导师,引导你理解语言背后的文化和语境。

评分

作为一名业余的文学爱好者,我对词典的“文学性”和“历史感”也有着特殊的要求。很多现代词典为了追求新潮,往往牺牲了词源追溯和传统语境的保留,使得词汇的“根”被削弱了。这本书在这方面做得非常平衡。它既有对最新科技词汇的收录,同时也对经典文学作品中常用但如今略显“古旧”的词汇给出了准确的注释和出处。我记得有一次阅读狄更斯的原著,遇到一个维多利亚时代特有的词汇,其他电子词典都显示“查无此词”或者给出一个非常模糊的解释。当我翻开这本厚重的词典时,它不仅给出了精确的含义,还标注了该词汇的常用时期,甚至提到了它在特定社会背景下的引申义,这种深厚的文化底蕴,让我感到非常震撼。它不仅仅是一个字典,更像是一部微型的英美文化史。这种对词汇生命周期的尊重和记录,让我在进行文学翻译时,能够更准确地把握作者想要传达的时代氛围和情感色彩。对于那些对语言的“来龙去脉”感兴趣的读者来说,这本书的价值是无可替代的。

评分

我对语言学习的执念由来已久,尤其是在口语和写作方面,总觉得自己的表达不够地道、不够“味儿”。市面上很多词典只停留在“给出对等词汇”的层面,这对于提升实际应用能力帮助有限。然而,这本词典的深度和广度,真正体现了它“高阶”的定位。它对词义的辨析极其细腻,尤其是一些近义词的区分,简直是教科书级别的示范。比如“affect”和“effect”这对孪生兄弟,它不仅给出了各自的核心含义,更通过对比性的例句,清晰地展示了它们在不同句法结构中的用法差异,这一点对于非母语学习者来说至关重要。我特别欣赏它在例句上的用心,这些例句不是那种生硬的、脱离语境的“示范句”,而是仿佛直接摘自真实的新闻报道、文学作品或者日常对话,充满了烟火气和真实感。我常常会花时间去“读”这些例句,而不是仅仅“查”这些例句,通过反复咀嚼,我能明显感觉到自己对英语的语感在潜移默化中增强了。可以说,这本书的使用过程,就是一场持续不断的、高质量的语言浸润,它教会我如何更聪明地使用英语,而不是仅仅“会说”英语。

评分

我必须承认,刚开始接触这本词典时,它的厚度和内容深度确实让人感到有些“压力山大”。它不是那种可以随意翻阅打发时间的读物,它需要你投入精力和时间去认真研读。但正是这份“沉重感”,构成了它最宝贵的财富。我注意到它在处理习语和固定搭配时的详尽程度,远超我的预期。很多我们认为是“死记硬背”的短语,这本书都给出了清晰的来源解释和使用限制。比如,某个表达在正式场合绝对不能用,或者某个搭配只存在于特定地域的口语中,这些“使用禁忌”和“适用范围”的标注,避免了我们在实际交流中因用词不当而产生的尴尬。这本词典的价值,体现在它对“细微差别”的捕捉上。它不满足于告诉你“这个词是什么意思”,它更进一步,告诉你“这个词在什么时候、对谁、以何种方式使用才是最恰当的”。这种对语言细节的极致追求,使得它不仅仅是一本工具书,更像是一份关于如何得体、精准地参与到英语世界的“行为准则”。对我来说,它已经从“一本参考书”升级成了“书桌上不可或缺的伙伴”。

评分

从实用性的角度来评价,这本书的检索效率是决定我是否会长期依赖它的关键因素。我曾经用过一些词典,索引做得非常混乱,找一个词需要花费大量时间在目录和拼音/字母表中往返奔波,体验极差。但这本书的内部结构设计,可以说是经过了深思熟虑的。它的主词条排列清晰,副词条和衍生词的组织也很有逻辑性,即便是查找一个不确定的拼写,它也能提供非常智能的“可能词汇”提示。而且,它的英英释义部分也做得非常出色。对于一些核心词汇,它没有直接跳到中文翻译,而是先用清晰、简洁的英语进行解释,这对于我训练直接用英语思维至关重要。只有当你真正理解了它所提供的那个“英语语境下的解释”,再去看中文翻译,你才会明白为什么这个词在这个特定情况下是最佳选择。这种“先英后中”的层级结构,有效地打破了我们思维中“中英互译”的拐杖依赖,逐步培养了更直接的英语理解能力。这种设计,明显是面向严肃学习者和专业人士的。

评分

还行

评分

我。。珍藏起

评分

我。。珍藏起

评分

还行

评分

还行

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有