THE GARDENS AT HATFIELD

THE GARDENS AT HATFIELD pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Frances Lincoln
作者:Sue Snell
出品人:
页数:128
译者:
出版时间:2006-07-01
价格:459.0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780711225169
丛书系列:
图书标签:
  • 英国
  • hertfordshire
  • 历史小说
  • 家庭秘密
  • 英国历史
  • 豪门恩怨
  • 园艺
  • 爱情
  • 悬疑
  • 哈特菲尔德庄园
  • 18世纪
  • 女性成长
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Marchioness of Salisbury's re-creation of the great gardens at Hatfield House has been one of the most exciting garden enterprises of the last 30 years. This is Lady Salisbury's own account of the gardens, their history and her work there, to accompany the photographs taken by Sue Snell over 8 years. This is a book that will delight anyone with an interest in garden history and in one of Britain's greatest gardens.

幽谷之声:探寻失落的记忆与时间的痕迹 一 阳光透过厚重的云层,艰难地洒落在布满青苔的石板路上。空气中弥漫着潮湿泥土与腐烂落叶混合的独特气息,那是一种带着微弱甜意的、属于被遗忘之地的味道。这里是布莱克伍德庄园,一个在地图上早已模糊,却在当地人低语中栩栩如生的存在。庄园的主宅——一座维多利亚时期宏伟却已显颓败的哥特式建筑,如同一个沉默的巨人,俯瞰着被无尽藤蔓和野蛮生长的灌木丛吞噬的花园。 故事的主角,伊莱亚斯·文森特,是一位年近六旬的古籍修复师。他的双手常年沾染着羊皮纸的微尘和古老墨水的味道,他的眼睛,如同被精心打磨过的琥珀,总能从残破的边缘中窥见历史的纹路。伊莱亚斯并非为财富而来,他受托前来,是为了处理庄园内一间尘封已久的书房。庄园的新主人,一位厌倦了家族遗产束缚的年轻继承人,只想快速出售这片地产,而书房内的私人藏书,被认为具有一定的文献价值,需要专业人士进行分类和评估。 伊莱亚斯抵达的那天,正值深秋,风声如同鬼魅般的低吟,穿过空旷的回廊。接待他的是管家马尔科姆,一个沉默寡言、面容憔悴的老人,他的忠诚似乎与庄园的衰败一同被困在了这片土地上。马尔科姆的眼神中,总带着一丝难以言喻的警惕,仿佛担心任何对庄园的触碰,都会唤醒沉睡已久的秘密。 书房位于庄园的西翼,常年不见天日,空气凝滞而冰冷。当伊莱亚斯推开那扇沉重的橡木门时,一股混合着霉味、皮革和雪松香的复杂气味扑面而来,仿佛是时间本身凝固的气息。书架高耸入顶,排列着数千册装帧精美的书籍,它们大多是十八、十九世纪的文学、哲学和自然史著作。但伊莱亚斯知道,真正的线索,往往隐藏在那些不引人注目的角落。 接下来的几周,伊莱亚斯沉浸在文字的海洋中。他小心翼翼地翻阅着每一本书,检查它们的装订、记录下特殊标记。他发现了一些早期的植物学手稿,详细描绘了未被现代分类学的物种,以及一些私家出版的诗集,字里行间流露出那个时代贵族阶层特有的、对生命短暂与自然之美的复杂情愫。 然而,真正的转折点,出现在一本装帧朴素的植物图谱中。这本图谱被塞在一堆法国小说之后,显得异常低调。当伊莱亚斯翻到其中一页时,他发现了几张被小心翼翼用透明胶带粘贴的植物素描——它们描绘的并非庄园内常见的花卉,而是一种罕见的、带有奇异螺旋纹路的蓝色鸢尾。更引人注目的是,在素描的边缘,有人用极小的、优雅的笔迹写下了一段话: “L’ombre parle à la lumière, mais l’eau se souvient.”(阴影对光说话,但水会铭记。) 这段话的出现,让伊莱亚斯意识到,他所处理的不仅仅是遗产,而是一场未完成的对话。他开始追溯这本图谱的主人,通过书签和夹在书页间的泛黄信件,他锁定了庄园上一位名叫塞拉菲娜的女性。塞拉菲娜,据说是庄园前主人的侄女,她在一战爆发前夕神秘失踪,没有留下任何正式的记录。 伊莱亚斯向马尔科姆打探塞拉菲娜的消息,老人只是低头擦拭着一个银质烛台,含糊地回答:“她是个敏感的灵魂,离开了,去了远方。”但伊莱亚斯的直觉告诉他,马尔科姆知道的远比他愿意说的多。 二 追寻塞拉菲娜的线索,将伊莱亚斯的注意力从室内引向了室外,引向了那片被遗忘的花园。庄园的户外空间,比室内更加荒凉。那些曾经引以为傲的玫瑰园、温室,如今只剩下生锈的铁架和破碎的玻璃。 在花园深处,一片被高大紫杉树环绕的区域,伊莱亚斯发现了一口废弃的水井。井口被一块巨大的、雕刻着古代几何图案的石板严密覆盖。石板上的苔藓下,他隐约辨认出与图谱中鸢尾素描上相同的螺旋纹路。 他需要帮助才能移开石板。在向外界求助无果后,他只能再次向马尔科姆施压。在一个暴风雨的夜晚,当雷电划破天空,照亮了庄园每一处阴影时,马尔科姆终于崩溃了。 他透露了一个关于“时间之池”的传说。在庄园的鼎盛时期,庄园的主人热衷于神秘学和植物学结合的研究。塞拉菲娜,作为他们最得意的学生,痴迷于一种传说中能“保存瞬间”的蓝色鸢尾。她相信,通过特定的仪式和对水域的改造,可以将某个特定时刻的景象永久凝固。 “那个鸢尾花,它只在特定的月相下开放,而且极其短暂,”马尔科姆的声音因激动而颤抖,“塞拉菲娜相信,如果她能捕捉到花开的那一刻,她就能挽留住她所珍视的一切——包括一个永远不会到来的未来。” 马尔科姆承认,石板下的并非一口寻常的水井,而是一个人工修建的、被精心设计用来收集雨水和露水的“记忆池”。在塞拉菲娜失踪的那天,她带着所有关于该仪式的笔记进入了那个地方,之后,井口就被封印了。 在伊莱亚斯的坚持下,马尔科姆找到了当年封印石板的工具。移开石板的过程异常艰难,石板的重量仿佛承载着几十年的秘密。当它终于被挪开时,一股清冽而带有泥土芬芳的空气涌了出来。 伊莱亚斯借着手电筒的光束向下望去。这是一个深不见底的圆形水池,池底铺着光滑的黑色鹅卵石,水面平静得像一面镜子,深邃,却出奇的清澈。 他没有贸然下去,而是选择了一种更谨慎的方式——将一个事先准备好的、涂抹了特殊感光材料的玻璃板,通过绳索慢慢浸入水下。 水下的世界是寂静的。当他将玻璃板拉上来,在书房的灯光下仔细观察时,他几乎停止了呼吸。 玻璃板上,并非是水池的倒影,而是一幅清晰的、定格的画面:一个年轻的女子,身着一件奶油色的长裙,她的侧影清晰可见,正伸出手,似乎想要触碰一朵正缓缓绽放的蓝色鸢尾。她的表情宁静而专注,她的眼中,映照着一种永恒的、不会消逝的希望。 三 伊莱亚斯明白了。塞拉菲娜并没有“失踪”,她只是将自己“封印”在了那个瞬间。她成功了,但代价是她将自己融入了那段被水保存的记忆之中。那段被她珍视的、她所不愿离开的时刻。 他翻阅完所有相关文献,最终在塞拉菲娜的私人日记的最后一页,找到了她留给世界的告别: “我将我的爱与对永恒的渴望交给了这片水域。当我最终沉入这片记忆的深渊,愿世人不必为我哀悼,只需知道,在某个不为人知的水域里,我找到了我的春天。” 伊莱亚斯没有选择揭露这个秘密。他将玻璃板视为一件无可替代的艺术品,小心翼翼地将其保存。他向庄园继承人报告,那间书房内的藏书价值平平,只需作慈善捐赠处理。至于那口水井,他建议在上面建一个坚固的、装饰性的凉亭,用以保护庄园的建筑结构。 在离开布莱克伍德庄园的前一天清晨,伊莱亚斯最后一次来到那片花园。他没有再看那口被重新盖好的井,而是走到了一块被高大橡树遮蔽的角落。在那里,他发现了几株被苔藓覆盖的、奇异的蓝色鸢尾。它们在清晨的薄雾中,安静地绽放着,花瓣上挂着晶莹的露珠,仿佛正在诉说着一个关于时间、记忆与执着的故事。 伊莱亚斯轻轻地向它们鞠了一躬,然后转身,将那份关于塞拉菲娜和“时间之池”的秘密,连同那份宁静的记忆,留在了布莱克伍德庄园的幽深之处,任由时间的洪流冲刷,却无法带走那份被水保存的、永恒的瞬间。他带着满身的尘土和心底的平静,离开了这片充满回响的土地,继续行走在充满未知历史的道路上。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这家伙,拿到这本书的时候我就在想,这封面设计得也太“实在”了吧,就是一堆绿植的特写,感觉像是从某个园艺杂志上直接抠下来的。拿到手里掂了掂,分量倒是挺足,让我对里面的内容抱有一丝丝的期待——也许是那种巨厚的、图文并茂的、能让你一口气读完的园艺圣经?然而,翻开扉页,那种预期的“磅礴大气”瞬间就消散了。它更像是一份精心编排的植物图鉴,而非我所期望的那种富有叙事性的、带领读者穿越时空的“花园故事”。我本来还期待着能读到一些关于那些古老庄园主人与他们的园丁之间的轶事,或者至少是关于如何将一个荒芜之地打造成四季皆宜的景观的详细心路历程。结果呢?大量的拉丁文植物名和精确到毫米的尺寸数据占据了版面,这对于一个只想在周末放松一下,顺便学点“如何让我的玫瑰开得更好”的业余爱好者来说,简直是种折磨。我得承认,对于专业人士来说,这或许是一本极其宝贵的参考书,但对我这种“视觉系”的阅读者来说,它缺乏那种能抓住人心的魔力,光靠那些规整的排版和严谨的分类,是无法让人产生阅读下去的冲动的。它更像是案头工具,而不是床头伴侣。

评分

说实话,我对于这本书的结构感到非常困惑,它似乎遵循着一种非常机械的逻辑在推进,而不是一种自然的、引导式的叙事。我花了将近一个小时试图理解作者是如何划分区域和主题的,但始终不得要领。有时候它会突然跳到某个特定灌木的修剪技巧,下一页又可能变成对土壤酸碱度影响的详细分析,然后紧接着又是某个花园角落的历史沿革——这种跳跃性太大,让我很难建立起一个完整的认知框架。我本来是抱着一种“学习如何打造一个英式古典花园”的目的来翻阅的,希望能得到一个清晰的路线图,比如第一步选址,第二步水景设计,等等。但这本书更像是将一个巨大的资料库随机打乱了顺序,然后强行塞进了书壳里。我甚至怀疑作者是不是先写完了所有技术细节,最后才勉强加上了几段介绍性的文字来充数。读完前三分之一,我感到的是信息过载的疲惫,而不是知识获取的满足感,这绝对不是一本好书该有的感觉。

评分

当我提到这本书的“深度”时,我的意思并不是指它在内容上有多么的详尽——事实上,它在某些关键点上显得异常肤浅。比如,书中提到了一种非常独特的玫瑰品种,并给出了它在特定气候下的表现数据。这很好,但它却完全没有提及这种玫瑰是如何被引入该地区的,谁是第一个成功培育它的人,或者它在那个著名庄园的历史上扮演了什么样的象征意义。所有这些“故事性”的维度都被彻底地忽略了。相反,它花费了大量的篇幅去描述那些我根本不需要关心的基础设施维护,比如地下排水系统的材料选择和安装角度。这就像是看一部关于著名建筑的纪录片,导演却花了二十分钟来拍摄水泥搅拌机的工作流程。如果你想了解一个花园的美学、文化和灵魂,这本书恐怕会让你大失所望。它只关注了“硬”的部分,而将最能打动人心的“软”的部分,那些关于人与自然情感交流的部分,完全抛诸脑后了。

评分

这本书的语言风格,如果用一个词来形容,那就是“干燥”。它完全没有采用任何能够激发读者想象力的描述性词汇,一切都显得那么的客观、中立,仿佛是从一份官方报告中摘录出来的。比如,描述一个开满繁花的拱门时,它不会说“那里的花朵如同落日的余晖般绚烂”,而是会用“该结构上覆盖的藤本植物在仲夏达到了其预期的开花密度”这样的句子。这种表达方式,即使是对于那些对园艺充满热情的人来说,也是一种持续的挑战。阅读的过程更像是在解一道冗长、且奖励不大的数学题。我无法从中感受到任何创作的激情,作者似乎只是将他收集到的所有事实数据进行了一种无差别的堆砌。一本关于“花园”的书,理应带有一种诗意和生命力,但这本书却像一块被精心雕琢过的、但毫无生气的石头,虽然棱角分明,却缺乏温度和呼吸感。我希望它能更像一位老园丁在壁炉边讲述他的经验,而不是一份需要严格遵守的工程手册。

评分

这本书的排版风格,我必须得说,简直是冷峻到让人心寒。它毫不妥协地采用了那种教科书式的布局,大量的留白似乎是为了强调内容的“严肃性”,但实际上给我的感觉是拥挤和压抑。我花了很长时间试图在那些密密麻麻的文字中找到一个可以让我休息眼睛的视觉焦点,但每一次都失败了。所有的章节标题都用了一种非常细小的、无衬线的字体呈现,这让我在光线稍微弱一点的环境下阅读时,不得不频繁地眯起眼睛,生怕错过了某个关键的描述。更让我抓狂的是,它对“历史背景”的描绘也显得异常的单薄和学术化。它没有试图去重现那个特定时代园林艺术的辉煌与颓败,更没有通过描绘一棵树的生长来暗示一个家族的兴衰。读起来,我感觉自己像是在听一场冗长而枯燥的学术报告,所有的情感色彩都被抽离了。我期待的是那种能让人沉浸其中,仿佛能闻到泥土和湿润青草气味的文字,但这本厚重的书,却只给我留下了冰冷的纸张和油墨的味道。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有