台港澳及海外客籍作家研究

台港澳及海外客籍作家研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华南理工大学出版社
作者:伍方斐
出品人:
页数:354 页
译者:
出版时间:2005年8月1日
价格:38.0
装帧:平装
isbn号码:9787562322573
丛书系列:
图书标签:
  • 台港澳文学研究
  • 伍方婓
  • 台港澳文学
  • 客籍文学
  • 比较文学
  • 文化研究
  • 文学史
  • 地域文学
  • 华语文学
  • 海外华人文学
  • 文学批评
  • 文化交流
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书以近现代以来台湾、港澳、海外三个区域的客家籍作家的文学创作为研究对象和个案,探讨不同历史情境中客家籍作家在创作取向和身份认同上的差异与共性,尤其是在族群文化、母本文化、本土文化的交汇互动中的文化抉择和自我定位。其中,族群想像、民族意识、全球视野等因素对客籍作家文学创作与身份建构的复杂影响及其在上述三个区域不同的表现形态,尤其值得关注。

好的,这是一份关于《台港澳及海外客籍作家研究》的图书简介,内容详实,且完全不包含该书本身的内容: --- 图书名称: 《跨越边界的乡愁与新声:二十世纪全球华文文学中的地域、身份与叙事变迁》 图书简介 本书深入探讨了二十世纪以来,在全球范围内涌现出的华文文学现象,重点聚焦于探讨文学创作如何应对地理变迁、身份重塑以及文化传承的复杂议题。全书摒弃传统以地域划分的文学史窠臼,转而采用“跨地域性”与“多重叙事主体”的视角,构建了一幅广阔而精细的二十世纪全球华文文学地图。 第一部分:流散与根系的重构——海外新文学的兴起与转型 本部分着重分析了二十世纪初期至中期,因政治动荡、经济迁徙等因素导致大量知识分子和文化精英移居海外后,其文学实践所呈现的独特面貌。 早期侨批与“他乡”书写: 考察了早期移民社群中,书信、笔记等非正式文体中蕴含的早期“他乡”意识。这些文本记录了底层移民的生存挣扎与对故土的复杂情感,为后续文学创作提供了重要的原型。 战后新语境下的身份建构: 二战后,随着许多国家政治格局的变化,海外华人群体面临着“我是谁”的身份困境。本章细致梳理了北美、拉美和澳洲等地作家如何通过文学作品,一方面努力维系母体文化,另一方面又积极回应并融入新的社会环境。重点分析了如“文化休克”、“双重忠诚”等主题在不同地域作家的笔下所呈现的差异性。 “本土化”与“母语的变异”: 探讨了海外文学在语言层面的探索。一些作家开始尝试吸收当地语言的结构、词汇与思维方式,使得华语文学在保持自身特性的同时,产生了新的语法和表达习惯。这不仅是语言的迁移,更是文化认同的深层转变。 第二部分:都市的迷宫与现代性的焦虑——文学中的城市空间叙事 本部分将叙事焦点转向二十世纪兴盛的都市文学,分析了不同地域的城市经验如何塑造了作家的文学主题与风格。 东方都市的现代性剧场: 考察了香港、新加坡等地的都市发展与文学的互动关系。这些城市作为东西方交汇的枢纽,其快速的现代化进程、阶级分化和文化杂糅,成为文学创作的核心母题。研究了“殖民地遗产”、“消费主义冲击”和“边缘人群的生存图景”等议题。 后殖民语境下的城市隐喻: 探讨了东南亚(如马来西亚、印尼)的作家如何利用城市空间作为批判的载体,揭示政治高压、种族矛盾以及身份认同在都市化进程中的破碎与重组。作品中对街道、建筑和人群的细致描绘,往往成为解读当地社会肌理的关键线索。 流动的个体与凝固的记忆: 比较了不同地域作家对“家园”这一概念在都市中的重塑。对于许多漂泊的知识分子而言,城市既是机遇之地,也是疏离之所。文学作品成为他们安置记忆、构建虚拟家园的场所。 第三部分:跨越意识形态的对话与文学边界的消解 本部分尝试跳出传统政治划分的藩篱,聚焦于文学本身在不同意识形态环境下的生命力与交流机制。 文学的“地下”与“公共领域”: 分析了在特定政治气候下,作家如何运用象征、寓言等文学手法,在有限的表达空间中进行批判和记录。重点考察了不同时期和地域的“地下文学”如何通过秘密传播、海外出版等方式,维持其文化生命力。 翻译与文化中介: 深入研究了华文文学作品在世界范围内的翻译现象。翻译不仅是语言的转换,更是文化观念的碰撞与再创造。通过分析关键译本的导读和译者序,揭示了特定地域文化如何被“翻译”并引入新的读者群体的过程。 全球化语境下的“新传统”构建: 探讨了进入二十一世纪后,随着信息交流的便利,作家们如何重新审视和挪用古典文学资源,在吸收西方文学技巧的同时,努力构建一种既具地域特色又符合全球审美的新一代华文文学范式。 本书旨在提供一个多维度的、动态的华文文学研究框架,强调文学的流动性、多中心性和不断演化的身份认同,为理解二十世纪至今的全球华文文学版图提供新的理论工具和文本细读路径。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读体验如同进行了一次跨越时空的田野调查,作者展现出了令人敬佩的学术严谨度和文献搜集的广度。我特别关注到其中对于不同代际作家群体的比较分析。例如,早期“下南洋”背景下的作家,他们的作品中弥漫着对原乡的遥远想象与对新大陆的适应挣扎,这种叙事基调与战后、乃至新世纪移居海外的作家所探讨的“全球化身份焦虑”形成了鲜明的对照。这种代际差异的呈现,清晰地勾勒出了客家文化在现代化进程中的适应性与变异性。书中对一些被主流文学史忽略的小众刊物和地方性出版物的挖掘,尤其值得称赞,这不仅丰富了研究的实证基础,也让读者得以窥见那些在夹缝中生存的微弱而坚韧的声音。那种仿佛亲手翻阅泛黄手稿的现场感,是单纯的理论探讨难以比拟的。

评分

从批评理论的角度来看,这部作品提供了一个极具启发性的参照系,用以审视“地方性”在“全球化”语境下的韧性与重塑。它挑战了那种将文学视为纯粹国家叙事的固定视角,有力地证明了文化身份的流变性才是当代文学研究的核心议题。书中对“乡愁”这一主题的处理,尤为深刻——乡愁不再是单一的怀旧,而是演变成一种复杂的、多维度的心理结构,它既指向过去,又积极地面向未来和建构新的社群。这种理论深度,使得它超越了地域研究的范畴,可以被置于更广阔的后殖民理论或文化研究的脉络中进行对话。对于任何一位关心文化身份如何通过书写来抵抗同质化力量的研究者或爱好者来说,这本书都是不可或缺的参照点,它提供了看待世界的全新坐标。

评分

整体而言,这部作品的价值在于它构建了一座连接不同“他乡”的桥梁,让原本分散在世界各地的客籍文学经验得以在一个集中的思想空间内相互映照、彼此激活。作者没有将这些作家塑造成孤立的文化符号,而是将他们置于一个动态的文化场域中进行考察,关注他们之间的隐秘联系、互相影响,甚至是竞争与借鉴。读到最后,我感觉自己不仅对客籍作家的创作有了更清晰的认识,更对人类迁徙与文化创造力之间的永恒辩证关系有了更为感性的体会。这种将宏大历史背景与微观个人书写完美结合的能力,是这本书最引人入胜的地方。它是一部严谨的学术工具书,同时也是一部引人入胜的文化史诗。

评分

这本书的叙事节奏把握得相当到位,它避免了纯粹学术论著的沉闷,而是采用了更具文学色彩的论述方式。作者似乎是一位充满热情的文化向导,引导我们穿梭于香港的霓虹灯下、台湾的乡间小路,以及南洋的湿热气候之中,去体会那些笔耕不辍的灵魂。我尤其欣赏其对“文化杂糅性”的捕捉——客籍作家如何巧妙地融合了“客家世界观”与他们所栖居地的文化元素,创造出一种既陌生又熟悉的阅读体验。这种融合并非简单的拼贴,而是一种深层次的化学反应,催生了独特的审美范式。书中的一些章节,对特定作家的创作心路历程的复原,简直就像是文学侦探的工作,细致入微地还原了灵感诞生的瞬间。这使得整个研究过程充满了探索的乐趣,而非枯燥的文献堆砌。

评分

这部著作的深入性令人印象深刻,它不仅仅是对特定地域文学的梳理,更是一场跨越文化边界的深度对话。作者的笔触细腻而有力,成功地捕捉了客籍作家群体在不同文化土壤中生根、开花、乃至结出独特文学果实的复杂过程。尤其让我欣赏的是其对“边缘性”与“主体性”之间张力的探讨。客籍作家的身份常常处于多重文化场的交汇点,这种“不在场”与“在场”的悖论,如何在他们的作品中转化为创造性的能量?书中对此有极为精妙的剖析,它不满足于简单的地域分类,而是深入挖掘了语言转换、身份认同危机与文化乡愁如何编织进叙事肌理之中。读完后,我感觉自己对“文学地理学”这一概念有了全新的认识,它不再是静态的地图划分,而是流动的、充满生命力的文化流动体。作者的论证逻辑严密,引用的案例旁征博引,从古典到当代,从严肃文学到通俗小说,构建了一个宏大而又精致的文本网络。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有