河上一周 在線電子書 圖書標籤: 梭羅 散文 河上一周 美國 自然 簡單生活 隨筆 外國文學
發表於2024-12-22
河上一周 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
散文散的你想崩潰。實在是太平淡瞭。
評分心情平靜的時候讀這本書纔覺得美
評分之前還覺徐遲譯瓦爾登湖讀來有種澀口,直到看瞭這本河上一周深情款款的翻譯——“好像在一簾幽夢的靜水深流中”,“(連綿的山丘)顯露齣一副超凡脫俗的蔚藍色容顔,卻似乎是對他們相識已久的玩伴投去的哀愁眼神”,“我們煢煢孑立於孤舟的身形令暮色蒼茫厚重”。如此深情的情書,叫我怎好意思偷閱?汗
評分靜送給我的,隨時帶在身邊的
評分美妙的文字,嚮往的生活
★在紛亂的塵世中,我們渴望尋得寜靜,渴望傾聽自然的聲音,渴望給心靈找到安穩的歸宿。
★麵對現代文明的惡之花,我們深深懷念曾經廣布的人間天堂,甚至懷念清澈的河流、靜默的繁星、溫潤的雛菊。
★讓我們生命的花朵靜靜綻放吧。
★美國總統西奧多·羅斯福認為,亨利·戴維·梭羅、約翰·繆爾、阿爾多·李奧帕德的作品是可以並存於書架上的自然文學典範。
自然文學是十九世紀發端自美國的一種文學題材,是以記錄自然、迴歸自然、簡單生活為主題的。當時産生的曆史背景是美國的工業化迅速破壞著社會的慣有秩序、人們的價值體係以及自然環境。人們在工業化的迅猛進展中、在經濟化的狂潮席捲下,感覺到日益加重的身心疲憊,也看到美好的自然景觀的無力退卻。在愛默生、梭羅的倡導下,和身體力行下,人們開始注意到自然和環境,認識到人不是萬物之主,而是自然的一部分。後來,在約翰.繆爾、阿爾多.李奧帕德等的大力推廣下,美國政府也認識到這點。羅斯福總統宣布建立瞭世界上第一個自然公園,以及頒布瞭一係列法規保護環境,旨在建立人和自然的和諧秩序。今天,中國也麵臨著當年美國的問題,對自然的發現和對心靈追索同樣是我們所日益關注的。
[關於本書]
梭羅是簡單生活的身體力行者。他常年在自然中生活,漫遊山河湖泊,體味自然的靈動,並以此為生命的重任。本書是和《瓦爾登湖》同期撰寫的作品,主要記述瞭梭羅和兄長約翰一同乘自造的小船曆時14天在康科德和梅麗馬可河上的遊覽。原書文字較多,除瞭風景描寫以外,還加有很多梭羅的對曆史、政治、日常生活的聯想,本書主要選取瞭風景的描述和心靈沉思部分。
如果给我一周时间,我将沿着一条无名的小河顺流而下。我会有大片的时间,聆听河水淙淙流淌,水鸟飞掠,游鱼穿梭,目光追逐斜阳西下,轻风拂草。 而我有这样悠闲安逸的一周吗?我没有。也没有独木舟和皮筏。实际上,我已经失去了寻找内心安宁的方式。朝九晚五,三点一线,这是我...
評分书中有一段P20 “中国人为了向人行贿,便将鱼卵装在罐中或是中空的芦杆里从此省辗转到彼省,或是用水禽将鱼卵转运到山中小湖和内地湖泊里……” 看了原文,翻译是没错,可是,真有这种方法吗?为什么呢? 真是百思不得其解啊~全书都很美,值得看,但唯有这一处是不明白的,请懂...
評分梭罗的书,我有三本:《河上一周》、《野果》和《种子的信仰》,都是买了很久,但是需要太多时间研读。仅仅《河上一周》这本书,我就用了几近半年,每次只能读两三页,太多根本无法消化,就像当初读《瓦尔登湖》一样。 读过《河上一周》后,我只能说:梭罗的书,只读一遍全完不...
評分此书中英双语,前半本是中文,后半本是英文,纸质排版什么的都一般,但翻译的还算可以。与《梭罗集》中的“在康科德和梅里马克河上一周”对比,各有千秋。有英文很好,可以对照看一下。书摘:(本书中的诗句) 那些可敬的人,他们在哪儿露宿? 他们在栎树林中窃窃私语, 在干草...
評分此书中英双语,前半本是中文,后半本是英文,纸质排版什么的都一般,但翻译的还算可以。与《梭罗集》中的“在康科德和梅里马克河上一周”对比,各有千秋。有英文很好,可以对照看一下。书摘:(本书中的诗句) 那些可敬的人,他们在哪儿露宿? 他们在栎树林中窃窃私语, 在干草...
河上一周 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024