A Heidegger Dictionary enables the student to read Heidegger's immensely rich and varied works with understanding, and assigns him to his rightful place in both contemporary philosophy and in the history of the subject.
評分
評分
評分
評分
這本赫然擺在我書桌上的大部頭,光是封麵那低調的黑白設計,就透著一股子學院派的嚴謹勁兒。我得承認,當初買它,是齣於一種近乎朝聖的心態——海德格爾啊,那座橫亙在二十世紀哲學史上的巨大山脈。然而,初次翻開,那種撲麵而來的學術密度,幾乎讓我氣短。它顯然不是為哲學初學者準備的“入門指南”,更像是為已經在那片晦澀的黑森林裏迷失瞭方嚮的旅人準備的詳盡地圖集。我花瞭整整一個下午,試圖在那些密密麻麻的詞條間梳理齣一條清晰的脈絡,從“存在者”到“在世存在”,再到那標誌性的“本真性”與“非本真性”的對立。這本書的編排邏輯似乎更側重於對特定術語的精確界定,而非試圖構建一個流暢的敘事流。每一次查閱,都像是進行一次考古挖掘,試圖從古老的德語詞根中,還原齣那個被海德格爾重新賦予意義的詞語的原始麵貌。這本書的價值,或許恰恰在於它的“不妥協”——它拒絕用簡單的類比或比喻來稀釋海德格爾思想的復雜性,而是要求讀者直麵那最核心、最難啃的骨架。對於那些習慣於快速吸收知識的現代讀者來說,這無疑是一種挑戰,但對於真正想鑽研文本的人,這種對深度的堅持,恰恰是它最寶貴之處。它迫使你放慢速度,重新審視那些你以為已經理解的日常詞匯。
评分從排版和裝幀來看,這本書無疑是一件嚴肅的學術産品,那種厚實的紙張和緊湊的字體,傳遞著一種“信息量巨大”的信號。然而,真正讓我感到驚喜的是它在引導讀者進入海德格爾思想語境方麵的無聲努力。它並非一個死闆的術語錶,而更像是一個思想的“導遊手冊”,隻不過這個導遊非常嚴格,不允許你抄近路。我常常會在查閱一個詞條後,被導嚮另外幾個關鍵的、相互關聯的詞條,通過這種交叉引用,我得以構建起一個立體的、多維度的知識網絡。這種結構鼓勵瞭一種主動的、探索式的閱讀,而不是被動地接受信息。它教會瞭我,在海德格爾的體係中,很少有詞匯是孤立存在的,每一個概念都與其他概念緊密相連,共同支撐著他對“存在之問題”的追問。對於一個長期受睏於哲學概念孤島的讀者而言,這本書提供瞭一種將碎片化的理解重新整閤為整體的可能性,盡管這個整閤的過程需要極大的耐心和專注力。它最終交付給讀者的,不僅僅是知識,更是一種更精細、更負責任的思考方式。
评分老實講,我初次拿到這本書時,內心是有一點點抵觸情緒的。那種沉甸甸的、帶著濃重學術氣味的實體書,總讓人聯想到圖書館深處的古籍閱覽室,而不是輕鬆的下午茶時光。我是一個更偏愛“思想流”的讀者,喜歡那些能夠引導我進入特定哲學傢的思維世界的敘事性著作。而這本“字典”,它的結構是碎片化的,是索引式的。它更像是一張宏大的、沒有統一起點的迷宮圖。但是,當我真正開始使用它來輔助閱讀《存在與時間》的時候,我開始體會到它的獨特魅力瞭。它就像一個高精度的顯微鏡,讓我能聚焦於那些在普通閱讀中容易被忽略的語詞細節。舉個例子,當我們討論“遮蔽”(Entbergung)時,這本書不會隻給齣一個簡單的“揭示的反麵”的解釋,而是會深入探討其與“遺忘”和“潛藏”之間的復雜張力。這種對詞語內在張力的挖掘,遠比任何概括性的介紹都要深刻有力。它不是在教你“海德格爾說瞭什麼”,而是在教你“海德格爾是如何思考的”。這種教學方式,無疑是更具挑戰性,但也更具啓發性的。
评分我發現,這本書最棒的一點,是它處理那些與傳統形而上學概念的“決裂”時的那種審慎態度。海德格爾最常被批評的一點,就是他對“主體性”和“工具性”的批判,聽起來常常像是對現代性的全麵否定。然而,這本詞典在解釋這些高度敏感的詞匯時,並沒有簡單地站隊,而是極其詳盡地梳理瞭海德格爾是如何從鬍塞爾的現象學齣發,逐步“轉嚮”(die Kehre),最終構建齣自己對技術和存在的獨特理解的。它清晰地勾勒齣瞭思想的演變軌跡,而不是簡單地呈現一個最終的、被定型的哲學立場。這種對“過程”的關注,極大地緩解瞭我對海德格爾思想“過於激進”的擔憂。它讓我明白,哲學的偉大之處,往往不在於最終的答案,而在於提齣問題的角度和探索路徑的嚴密性。對於任何一個試圖理解“技術本性”或“真理之為敞開”這些核心議題的讀者來說,這本書提供的參照係是極其穩固和可靠的,它讓你能在思想的風暴中找到可靠的錨點。
评分我不得不說,這本書的體例設計,在工具書範疇內,算是相當精妙的瞭。作為一本“字典”,它極力保持瞭條目的獨立性和權威性。我尤其欣賞它對那些德語原詞的保留和深入剖析。我們都知道,翻譯在哲學領域常常是一種必要的妥協,一個“Dasein”在不同的譯本裏,可能會帶來細微的感知差異。但在這本書裏,我能直接追溯到那個被“本真性”的雨霧籠罩的德語詞源。這種溯源的過程,仿佛是在進行一次精神上的“返鄉”。比如,當我查閱某個相對冷僻的概念時,它提供的不僅僅是一個定義,而是一段關於該概念在海德格爾不同階段著作中演變的微型曆史。這讓讀者能清晰地看到,哲學思想是如何在一個龐大的體係內部自我修正和強化的。我不是一個追求速成的讀者,我更看重的是知識的“結實”程度。這本書的每一個詞條都像是經過瞭精密的校準,它不會輕率地下結論,而是會列齣主要的解釋路徑和可能的爭議點。這種多角度的呈現,極大地豐富瞭我對海德格爾思想整體圖景的理解,它不再是一個孤立的哲學傢的産物,而是一場與整個西方哲學傳統的持續對話。
评分這辭典太牛啤瞭…雖說是個辭典,但隻解釋瞭幾十個非常非常關鍵的詞,詳細說明該詞的用法。因此,可以當做海德格爾入門書直接讀一過,不必非要當辭典。
评分這辭典太牛啤瞭…雖說是個辭典,但隻解釋瞭幾十個非常非常關鍵的詞,詳細說明該詞的用法。因此,可以當做海德格爾入門書直接讀一過,不必非要當辭典。
评分很好很強大。
评分這辭典太牛啤瞭…雖說是個辭典,但隻解釋瞭幾十個非常非常關鍵的詞,詳細說明該詞的用法。因此,可以當做海德格爾入門書直接讀一過,不必非要當辭典。
评分很好很強大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有