如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存
——《纽约时报》一九八五年十月四日讣告
E•B•怀特是一位伟大的随笔家,一位超绝的文体家,他的文学风格之纯净,在我们的语言中较之任何人都不遑多让。它是独特的、口语化的、清晰的、自然的、完全美国式的、极美的,他的人长生不老,他的文字超越时空。
——《纽约客》前总编威廉•肖恩
E•B•怀特(E. B. White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”。《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存”。
之前一直觉得上海译文的招牌是书的品质的保障,但是现在看到译文的书总是在纠结到底要不要买。这本就是,纠结了好久买来,还没看多少呢就已经脱胶、散页了。本来译文现在的书用的纸张又薄又透、印刷墨色太淡、排版糟糕、字体太小已经让人很不爽了,结果现在一本崭新的书...
评分不知中国古代的诗人陶渊明归园田居,除采菊东篱、悠见南山之外,维持生计必需的农活是否亲力亲为?大概作为离职的官员,还是有经济余裕请得起家仆的,自己需要做的或许并不多,否则未必会有悠然之慨了。而美国作家E•B•怀特在一九三〇年代末自纽约搬至缅因州咸水农场,...
评分自己唱戏要紧 储劲松 E·B·怀特是一个彻头彻尾的梭罗膜拜者。不仅思想肖似,行事迹近,就连文风也奉梭罗为圭臬,尚味淡而思深。我注意到一个有趣的细节:梭罗喜欢在文章里罗列收成和开支,怀特也追踵前贤,煞有介事地列举计算他的种养渔猎和日常开销的明细。 我追慕梭...
评分怀特逝世之时,《纽约时报》发表的讣告中称: “如同宪法第一修正案一样,E·B·怀特的原则与风范长存。” 作者:来颖燕 E·B·怀特是20世纪最伟大的美国随笔作家。作为《纽约客》杂志的主要撰稿人,怀特一手奠定了影响深远的《纽约客》文风-温暖清丽,辛辣幽默,自...
评分前幾日玉兒問我,在看什麽書,我說懷特。她懨懨道,你就天天EB,都多少年了,受不了了。這個反應萌到我了,回贈她一個呲牙咧嘴的表情。 又是前幾日,準備帶本書出門,床頭的書掃過一遍,懷特,又是懷特,another懷特,怎麼這麼多懷特。獨在異鄉,竟然懷特的書最...
是我看过的他的书里相对最不好看的一本,但这和他的心情有关,没办法,他生气,他着急啊。除掉为二战奔走呼喊的那一两年连载之外,其他的内容都是很愉快的。而不愉快的那些文章,虽然有点天真的嫌疑,但还是振聋发聩的。内容迎合时代,原书不加注解,所以蛮多都看不懂,还是要搞一本中文译本来看一下。
评分能够做到self-indulgent也是很好的。只有这种情况下精微的事件才有被记录的可能性,自由的第一种维度
评分能够做到self-indulgent也是很好的。只有这种情况下精微的事件才有被记录的可能性,自由的第一种维度
评分這是一本適合精讀細品的慢書,於當下的局勢和心境閱讀此書,更是所感良多。每每讀起,都能一瞬間回到二戰時外面戰火紛飛的世界,和懷特那個安靜得彷彿那場讓全世界都陷入痛苦的戰爭從未存在的農場。字裡行間體會到他味淡思深的智慧,以及無所不在的梭羅精神:我始終直覺,人與自己訂有極其重要的契約,必須保持自我,又能容忍萬物,獨立自強,憑借與此一星球的偶然遇合,隨機應變又像獵犬一般執著,不離不棄。 這是跨越時空的精神追尋與逃離現實的無奈體驗,最終收穫的都是更加強大的內心世界,與傳承百年的文學佳作。
评分人各有志。one man's meat is another man's poison.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有