1980年3月,拙编《鲁迅诗歌注》修订本出版后,接到陕西咸阳西藏民族学院语文系胡秉之先生1983年1月23日来信,提到“迄今发现的鲁迅全部诗歌共有多少首?有的注本说是六十题七十五首(西北大学中文系《鲁迅诗歌选注》),有的说是六十题七十七首(江西大学图书馆《鲁迅诗歌选注》),有的说是六十一题七十八首(临沂师专中文系《鲁迅诗注析》),您的注本则为六十二题七十九首”。这是说我的注本比人家最多的注本多一首。这多一首即鲁迅《斯巴达之魂》中的《战哉歌》,他们认为这是鲁迅的译诗,所以不收。我是作为附录收进去的。这首诗究竟是译诗还是创作,因为《斯巴达之魂》的原本是从哪儿来的,鲁迅说“再也记不起它们的老家”,因此作为创作收在《鲁迅全集》里,所以把《战哉歌》作为附录。但这首《战哉歌》是否为鲁迅的创作,虽得不到证实,却得到旁证,应该是鲁迅的创作。因为鲁迅在1903年写《斯巴达之魂》时,还译了法国凡尔纳的《地底旅行》,是据井上勤日译本转译的。在《地底旅行》第六回末,有一首歌,首句“进兮进兮伟丈夫”,钦鸿、闻彬两同志称它为《进兮歌》.两同志找出凡尔纳法文原本来对’也找出中译本来对,都没有这首歌。证明这首歌是鲁迅改写凡尔纳原作时加进去的,是鲁迅的创作。那末在同时写的《斯巴达之魂》,可能也是根据日译本来改写的,在改写中可能也创作了《战哉歌》加进去的。这两首歌都用《楚辞》体’都反映爱国主义精神。有了这一旁证,我更倾向于认为《战哉歌》是鲁迅的创作。胡秉之同志又指出七十九首还不是鲁迅诗的全部,还有一首《宝塔诗》,一首《进兮歌》,没有收进去。
浙江文艺出版社李均生同志,要求把这两首轶诗补进去’把书名改为《鲁迅诗全编》,原版本的附录、后记等仍保留’再加刊行,盛意极为可感。我因此到人民文学出版社去找从事《鲁迅全集》校注工作的同志,问他们《鲁迅全集》新版本出版以来,有没有发现鲁迅的轶诗。他们说鲁迅的轶文有’书信漏收的较多,轶诗没有。那末这个本子’说它是《鲁迅诗全编》,在目下大概还可以.在这里,仅向胡秉之同志和李均生同志表示深切感谢。
周振甫
1991.3.21
周振甫 (学名麟瑞)(1911.2~2000.5) 浙江平湖人。中共党员。编审。1931年考入无锡国学专修学校。翌年进入上海开明书店编译所工作,从此开始了他长达60多年的编辑生涯。1953年至1971年在中国青年出版社文学编辑室工作。19 71年借调到中华书局,参加整理“二十四史”,随后,在文学编辑室工作。1989年从中华书局退休。
在长期的编辑工作中,他一贯兢兢业业、一丝不苟。他在认真做好编辑工作的同时,又致力于学术研究和著述。解放前,编写出版了《班超》、《东汉党锢》、《严复思想述评》等专著。解放后,编写出版了《毛主席诗词浅释》、《鲁迅诗歌注》、《李商隐选集》、《诗词例话》、《文章例话》、《小说例话》、《文论漫笔》等书,受到广大读者尤其是青年学生的欢迎。1971年,参加《明史》的点校整理工作。1981年参加《鲁迅全集》注释的定稿工作。长期致力于《文心雕龙》的研究,先后编写了《文心雕龙注释》、《文心雕龙今译》和《中国修辞学史》、《中国文章学史》,并主编《文心雕龙辞典》,受到学术界的广泛赞誉。他的主要著作已结集为十卷本《周振甫文集》。退休以后,他仍孜孜不倦地奋力撰著,为弘扬与普及优秀传统文化,写出了《周易译注》、《诗品译注》、《诗经译注》等多部古籍今译稿。直到病重住院前夕,还在计划为青年人编写一本《礼记选译》。
他毕生致力于学术文化和出版事业,人品学问堪为师表。他生活俭朴,平易近人,是中国共产党优秀党员。1987年获首届“中国韬奋出版奖”。
评分
评分
评分
评分
这部书的装帧设计着实让人眼前一亮,封面那深沉的墨绿色,仿佛能让人闻到纸张经过岁月沉淀后特有的那种淡淡的、略带霉味的醇厚气息。拿在手里,分量感十足,就知道这不是那种轻飘飘的速食读物,而是经得起反复摩挲的厚重之作。我尤其欣赏它在内文排版上的用心,那种细小的宋体字,在充足的留白映衬下,读起来竟然出奇地舒适,丝毫没有小字带来的压迫感。我记得我是在一个冬日的午后,壁炉里噼啪作响,捧着它,先是花了很长时间欣赏那些扉页上的古朴篆刻,那些图案的线条繁复而精妙,似乎每一笔都蕴含着某种难以言说的寓意。这种对“物”本身的尊重,让我对书中所载的内容充满了敬畏。它不仅仅是文字的集合,更像是一件精心制作的工艺品,体现了出版者对“经典”二字的郑重对待。仅仅是翻阅欣赏它的物理形态,就已是一种极佳的阅读前的仪式感,让人不由自主地放慢呼吸,准备进入一个需要沉静心绪才能品味的文本世界。这本书的实体存在感,远超出了我预期的标准,让人忍不住想将其置于书架最显眼的位置,接受时光的检阅。
评分这本书的语言风格,简直就是一门关于“克制中的爆发力”的教科书。我发现作者对每一个词语的选择都近乎苛刻,绝不使用任何华丽空泛的辞藻来堆砌场面,但正是这种极度的凝练,使得当情感爆发时,其冲击力呈指数级上升。特别是在叙述那些内心独白或对社会现象进行犀利批判的部分,那种“惜墨如金”的处理方式,反而让潜藏在文字下的巨大能量得以充分酝酿。我曾花了一个下午的时间,仅仅是对比分析了两个相邻段落中动词和副词的用法差异,从中体会到作者是如何通过微小的语感调整,来精准控制读者的情绪波动和理解深度的。这已经超越了一般的文学技巧,更像是一种对汉语本身潜能的极致开发。它要求读者必须慢下来,细细咀嚼每一个字背后的重量,否则,那些精妙的留白和暗示就会被轻易错过,从而大大削弱了作品原有的张力。这种对语言的“控制欲”和最终达成的“浑然天成”之间的张力,是这本书最迷人的地方之一。
评分我尝试着从现代文学批评的视角来审视这本书,它简直就是一座搭建在二十世纪初期中国文坛上的宏伟纪念碑。那种强烈的、近乎野蛮的生命力,透过那些看似平实的字句,喷薄而出,令人窒息。我读到某些段落时,脑海中会瞬间浮现出那个风雨飘摇的年代里,知识分子内心的挣扎与呐喊,那种“横眉冷对千夫指”的凛冽,和“俯首甘为孺子牛”的矛盾交织,被作者捕捉得极其精准和深刻。它不是那种温吞水式的抒情,而是带着刀锋的锐利,直指人心最幽暗的角落,毫不留情地揭示出时代病灶的深层结构。每一次重读,都会有新的领悟,仿佛自己也成了那个时代的旁观者或参与者,被卷入那场思想的飓风之中。它强迫你直面人性的复杂性,去思索“真”与“假”、“光明”与“黑暗”之间永恒的辩证关系。这种力度,是当下许多试图模仿却总显苍白的作品所无法企及的。它提供了一种视角,一种穿透迷雾的洞察力,让人在阅读完毕后,仍然感到精神上的被敲击、被重塑。
评分从文学史的角度来看,这本书无疑是奠定某个流派基石的重量级作品,它对后世创作的影响是深远而隐秘的。我注意到,许多后来的作家在描写知识分子的困境,或是在处理社会矛盾与个体觉醒的主题时,都能看到其投下的巨大阴影。这种影响力并非表面的模仿,而是在更深层次的思维模式上构筑了一种叙事惯性。它开创了一种独特的、带着批判和反思色彩的叙事腔调,这种腔调在当时的语境中是革命性的,因为它拒绝了任何形式的粉饰太平,坚持从泥泞中提炼出真实的价值。对我个人而言,它提供了一个参照系,让我能更好地辨识和评估其他同类作品的成色。阅读它,就像是拿到了一把丈量文学高度的标尺,让你明白,真正的深刻性,往往建立在对自身时代最清醒、最痛苦的认识之上。这种对历史坐标系的贡献,是任何单纯的审美愉悦所无法比拟的。
评分这本书的阅读体验,与我以往接触的任何作品都大不相同,它更像是一场持续性的智力挑战和精神洗礼。我必须承认,初次阅读时,我感到了一种明显的“挫败感”,因为作者惯用的那种反讽和隐含的典故,要求读者具备相当的知识储备和对特定历史语境的理解。我不得不多次停下来,查阅背景资料,甚至要反思自己对于某些既定观念的固有看法。但这恰恰是它的高明之处——它拒绝平庸的接受,而是积极地邀请读者进入一场“共谋”的解读过程。当你克服了初期的阅读障碍,开始逐渐跟上作者那跳跃而犀利的思路时,随之而来的那种豁然开朗的喜悦是无与伦比的。它不是被动地接受信息,而是主动地参与到思想的建构中去。读完后,你仿佛经历了一场头脑风暴,内心深处的一些陈旧的认知结构被彻底打碎、重组。这种“阅读即修炼”的感觉,让它在我心中占据了无可替代的位置。
评分#补标
评分鲁迅的古体诗不错,注释一般。
评分#鲁迅全诗,作者称为当时最全的鲁迅的诗,注本为六十二题七十九首.
评分鲁迅的古体诗不错,注释一般。
评分#鲁迅全诗,作者称为当时最全的鲁迅的诗,注本为六十二题七十九首.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有