玛格丽特·杜拉斯(1914-1996),法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。四岁时丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。
杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。早期小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等作品充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此不少都被改编成影片;后来的小说如《塔尔奎尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同。她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。
杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。
An international best-seller with more than one million copies in print and a winner of France's Prix Goncourt, The Lover has been acclaimed by critics all over the world since its first publication in 1984.
Set in the prewar Indochina of Marguerite Duras's childhood, this is the haunting tale of a tumultuous affair between an adolescent French girl and her Chinese lover. In spare yet luminous prose, Duras evokes life on the margins of Saigon in the waning days of France's colonial empire, and its representation in the passionate relationship between two unforgettable outcasts.
Long unavailable in hardcover, this edition of The Lover includes a new introduction by Maxine Hong Kingston that looks back at Duras's world from an intriguing new perspective--that of a visitor to Vietnam today.
一、 叙事结构——意识流式的文本组合 有人说《情人》是一部拒绝读者的作品,只有知音才可以接近。作品描述的故事很简单,一个年老的女人回忆过去,回想起她年轻时在西贡生活,某一天在渡船上和来自中国的富家少爷邂逅,在家庭、种族、文化、年龄的差异下,两人在性与爱...
评分临睡觉的时间还剩90分钟,看部电影容易睡着,美剧又提不起兴致,网上还有人聊天,只好翻翻硬盘里的书,挑了《情人》来看。 看《情人》颇似不到长城非好汉的无奈许愿,就像我这么个算爱看书的人,从是十年前知道有杜拉斯到现在,这也只是第一次从头到尾看这本书,每次都只是翻开...
评分买了这书七年了。刚买来带着一种立志成为文艺青年的朝圣之心颤颤巍巍地读,读了两页,就尼玛扔了。 后来进了中文系,感觉自己接受能力强了,能从现实主义到浪漫主义到意识流再读到古文都不会轻易扔书时,就满怀自信地从书架里抽出这书,摆好躺椅,泡好香茗,在三月里微风拂拂阳...
评分“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我特来告诉你,对我来说,我觉得现在你比过去更美。相比你年轻的容貌,我更爱你现在备受摧摧残的面容。”——《情人》 一直下着淅沥的雨,然后现在终于停了。抬头望向天空,那是一种奇异的蓝色。寂寞,空旷而...
评分“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我特来告诉你,对我来说,我觉得现在你比过去更美。相比你年轻的容貌,我更爱你现在备受摧摧残的面容。”——《情人》 一直下着淅沥的雨,然后现在终于停了。抬头望向天空,那是一种奇异的蓝色。寂寞,空旷而...
有点枯燥,但是看完之后,和自己相联系,泪目。。
评分A good story is always beautiful even translated into another language. I want to be a collector of L’Amant.
评分喜欢了很多年的一本书的英文版,按理说该打五分。但我觉得,人不应该让自己沉浸在失去和悲伤的感情里,过于丰富的负面感情对未来毫无益处。每次读完除了放纵负面感情的快感,还有一阵阵的抑郁。所以这个书只能当练阅读用。
评分有点枯燥,但是看完之后,和自己相联系,泪目。。
评分A good story is always beautiful even translated into another language. I want to be a collector of L’Amant.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有