Virginia Woolf's first original and distinguished work, Jacob's Room is the story of a sensitive young man named Jacob Flanders. The life story, character and friends of Jacob are presented in a series for separate scenes and moments from his childhood, through college at Cambridge, love affairs in London, and travels in Greece, to his death in the war. Jacob's Room established Virginia Woolf's reputation as a highly poetic and symbolic writer who places emphasis not on plot or action but on the psychological realm of occupied by her characters.
弗吉尼亚·伍尔夫Virginia Woolf(1882-1941)1882年生于伦敦的一个书香名门之家。 22岁时开始在《泰晤士报》等报刊上发表文章。代表作有小说《雅各布之屋》《达洛维夫人》《到灯塔去》《海浪》;文学评论集《普通读者》和女权问题论著《一间自己的房间》等。1941年;伍尔夫在乡间的住所写完了她的最后一部小说《幕间》;又一次陷入了精神病的痛苦。于是;她将自己勤奋写作的一生结束在一条河流之中。伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋。她和乔伊斯;普鲁斯特等一起把意识流小说推向世界;极大地影响了世界范围内传统的写作手法。她被认为是20世纪最伟大的小说家之一。 王家湘:北京外国语大学英语系教授。曾被中国翻译协会授予“资深翻译家”称号。主要译著有《小世界》《雅各布之屋》《达洛维夫人》《到灯塔去》《沙堡》《我的人生故事》《青春》《他们眼望上苍》《汤姆叔叔的小屋》《瓦尔登湖》等。2014年获第六届鲁迅文学奖文学翻译奖。
谈本书翻译上的两个小问题: P166 这个秃头的的小个子画家坐在……话说得飞快…… “你支持贝拉斯克斯吗?” …… “不要听不喜欢贝拉斯克斯的人说话。” 这里两次出现的贝拉斯克斯原文是Velasquez,注释说贝拉斯克斯是古巴征服者和西班牙首任总督。 显然,这里应该是委拉斯凯...
评分谈本书翻译上的两个小问题: P166 这个秃头的的小个子画家坐在……话说得飞快…… “你支持贝拉斯克斯吗?” …… “不要听不喜欢贝拉斯克斯的人说话。” 这里两次出现的贝拉斯克斯原文是Velasquez,注释说贝拉斯克斯是古巴征服者和西班牙首任总督。 显然,这里应该是委拉斯凯...
评分谈本书翻译上的两个小问题: P166 这个秃头的的小个子画家坐在……话说得飞快…… “你支持贝拉斯克斯吗?” …… “不要听不喜欢贝拉斯克斯的人说话。” 这里两次出现的贝拉斯克斯原文是Velasquez,注释说贝拉斯克斯是古巴征服者和西班牙首任总督。 显然,这里应该是委拉斯凯...
评分故事的结局很隐晦,但好像也没那么难猜。参考了序言里的剧透,终于明白了整个故事的经过,雅各布短暂的一生:小时候,离家到伦敦独自生活,然后去法国和希腊旅行并爱上了有夫之妇桑德拉,一个爱读书的好青年,被克拉拉深爱着,也曾与美人弗洛林达有过鱼水之欢,却在战争中战死...
评分发亮的部分、令人惊奇的部分是:它真正做到了用镜头来叙事.它真正做到了留下需要的、剪掉不需要的.而且她的手势果决得像男人:一手执故事之绸带,一手执银剪,咔嚓,剪掉,随手扔在一边,让它去了. 但故事始终是绸带,始终发一种可人的优雅的光.过去司各特有相似的意愿,可他不如她之彻...
《雅各的房间》这本书,给我最直观的感受是一种“存在”的重量。这种“存在”并非物理上的实体,而是通过作者细腻的笔触,将人物的精神世界,他们的情感波动,他们的思想挣扎,都描绘得淋漓尽致。这种描绘并非直白的陈述,而是通过环境的烘托,人物间的互动,以及那些隐藏在对话深处的潜台词,层层递进地展现出来。我常常在阅读中停下来,思考作者是如何捕捉到那些微妙的情感瞬间的。比如,一个眼神的停留,一句不经意的话语,都能在作者的笔下被放大,折射出人物内心深处的渴望与不安。这种对人物内心世界的深度挖掘,让我对人性的复杂性有了更深刻的理解。同时,作者对社会背景的描绘,也极为精妙,她并没有刻意去批判,而是将人物置于那个时代的语境中,让他们在时代的洪流中挣扎,寻找自己的定位。这本书并非一个简单的故事,而是一幅描绘人性多面体与时代变迁的宏大画卷,需要读者静下心来,细细品味其中的每一笔每一划。
评分我最近沉迷于一本名为《雅各的房间》的书,其作者以一种极其独特且令人着迷的方式,构建了一个充满感知和流动性的世界。与许多线性叙事的文学作品不同,这本书更像是一系列碎片化的观察和思考的集合,将读者置于一种被动但又极富参与感的体验之中。作者对细节的捕捉,以及她如何从看似平凡的场景中提炼出深刻的寓意,是我最为欣赏的一点。例如,对一个房间的描写,不仅仅是家具的堆砌,而是通过物品的摆放、光线的变化、甚至空气中弥漫的气息,来折射出居住者的心境和生活轨迹。这种“可见”与“不可见”之间的张力,贯穿了整本书。我尤其被她对语言的运用所吸引,那些不经意间出现的诗意,那些打破常规的句子结构,都展现了她作为一位语言大师的深厚功底。它不像一本小说,更像是一场与作者思想的深度对话,每一次阅读都能从中发现新的层次和意义。这种开放式的叙事,容许读者自由地填补空白,构建自己的理解,也正是其魅力所在。它挑战了我以往对小说形式的认知,让我看到了文学表达的无限可能性。
评分说实话,拿到《雅各的房间》这本书的时候,我对它的期待值并不算太高,毕竟“经典”二字有时也意味着与现代阅读习惯的脱节。然而,翻开书页的那一刻,我立刻被它独特的叙事风格所吸引。作者仿佛拥有一种能够穿透时空的魔力,将读者的意识带入到另一个时代,另一个空间。她对场景的描绘,无论是乡村的宁静,还是城市的喧嚣,都充满了生命力,仿佛触手可及。更让我惊叹的是,她对人物心理的刻画,那种细致入微,那种不落俗套,简直是令人惊叹。她能够捕捉到那些我们自己都未必能察觉到的情感暗流,那些在不经意间流露出的脆弱与坚韧。这本书并没有一个明确的主线剧情,但它却通过一系列生动的人物形象和细腻的情感描写,构建了一个完整而深刻的艺术世界。每一次阅读,都像是一次与不同灵魂的邂逅,让我对生活有了新的感悟,对人性有了更深的理解。这是一种难以言喻的阅读体验,充满了惊喜和启发。
评分《雅各的房间》这本书,给我带来了一种前所未有的阅读体验,仿佛置身于一个由文字构建的迷宫,在其中漫游,不断发现新的出口,又不断陷入新的思考。作者以一种极其自由洒脱的方式,打破了传统小说的叙事框架,将人物的情感、思想,以及周围的环境,以一种流动的、交织的方式呈现出来。这种非线性叙事,初读时可能会让人感到一丝挑战,但一旦你适应了这种节奏,你就会发现其中蕴含的巨大魅力。她对人物的塑造,并非一蹴而就,而是通过大量的细节,通过人物在不同情境下的反应,慢慢地勾勒出一个个鲜活而立体的形象。我尤其喜欢她对语言的运用,那种诗意盎然的句式,那种充满想象力的比喻,都让这本书充满了艺术的美感。它不是一本让你能够轻易概括其内容的读物,而是一本需要你全身心投入,去感受,去体验的书。每一次的阅读,都是一次与作者思想的碰撞,一次对自我内心的探索,它所带来的启迪,是持久而深刻的。
评分读完《雅各的房间》,脑海中挥之不去的是一种微妙的失落感,仿佛刚经历了一场精雕细琢的告别,却又难以 pinpoint 告别的具体对象。弗吉尼亚·伍尔夫的叙事就像潮水,时而温柔地拍打着岸边,时而又以一种出乎意料的力量将你卷入深海。她对于人物心理的描摹,特别是对年轻女性内心世界细腻入微的洞察,简直是令人拍案叫绝。那些稍纵即逝的情绪,那些不为人言的渴望,那些在社会规范下压抑的自我,都被她用一种近乎透明的笔触揭示出来。我尤其喜欢她对于日常琐碎的关注,看似无意义的对话,一段漫步,一次下午茶,都蕴含着深刻的人生哲理。她并不急于讲述一个跌宕起伏的故事,而是更倾向于捕捉生活本身的流动性和不确定性。读她的文字,就像是在凝视一幅印象派的画作,初看似乎模糊不清,但一旦你沉浸其中,那些色彩、光影便会逐渐清晰,勾勒出人物复杂而动人的灵魂。那种对时间流逝的感悟,对记忆的重塑,以及在现代社会中个体身份的探索,都让这本书在我心中留下了深刻的印记。它不是一本让你捧腹大笑或热泪盈眶的书,而是一本让你在字里行间细细品味,不断反思的书。
评分80%的单词都认认识,就是看不进去,奇了怪了。
评分[第8本伍尔芙] 《雅各的房间》的写作技法与后期娴熟精湛的《灯塔行》《海浪》全然不同,前者更近似对人物心理描写的抗拒。《雅》仿佛刻意而固执地缩减雅各的内心空间,取之以光影的嬗变、气味的流淌、细碎的回忆、间断错乱的时空、乃至印象画般朦胧难辨的笑貌音容。人物的主观意识、命运、情感却始终故意置于暗处。 伍尔芙的写作构想无疑是伟大的,它近乎完美地突破了作者早期对维多利亚式小说的生硬模仿;但它又是失败的:缺乏长篇小说的连贯性,语言晦涩难懂,书中描摹的人、景、物虽细密繁复,却如同一盘散沙,结尾处也没有很好的收束。作者就像把一篇短篇小说刻意拉长,让本可以是杰作的文字却在长篇小说的框架内显得异常拖沓,当然怎么也不会写出《邱园》《晚宴》的惊艳效果。
评分Not my cup of tea but nonetheless an excellent read. A Claude Monet painting in the form of a blurred, out of focus character study. What are we really? Just that pair of old leather shoes we've left behind.
评分80%的单词都认认识,就是看不进去,奇了怪了。
评分这不是一本容易读完、并完全理解的书,但它绝对是伍尔夫天才写作水平的体现。我们只能从别人的眼里,话语里不断寻找蛛丝马迹,拼凑出一位长相出众、有些害羞、勤奋好学、值得信赖的青年人。忧伤充斥了整个故事:从开篇Archer在沙滩上一遍又一遍叫喊Jacob,到最终章Bonamy在空荡荡的房间整理遗物时的痛呼Jacob,他一直是如此孤单神秘。All the good die young.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有