朱天文,台湾女作家,王德威所称的“张派传人”的重要代表人物,以胡兰成和张爱玲为师。台湾新电影的重要编剧之一。祖籍山东临朐,1956年八月生于高雄凤山。淡江大学英文系毕业。出身文学家族,曾主编《三三集刊》、《三三杂志》,开办三三书坊,现专事写作。1982年与陈坤厚、侯孝贤结识,从此与台湾“新电影”导演、编剧、影评人往来频繁,多方参与“新电影”的发展。1983年之后,与侯孝贤导演长期合作编剧,创作了许多为台湾电影赢得巨大国际声誉的电影作品;其间亦不断出版电影剧本及原著小说,与电影各自成为独立的作品。1994年以长篇小说《荒人手记》获得首届时报文学百万小说奖。著有《淡江记》、《炎夏之都》、《世纪末的华丽》、《巫言》等。
Winner of the coveted China Times Novel Prize, this postmodern, first-person tale of a contemporary Taiwanese gay man reflecting on his life, loves, and intellectual influences is among the most important recent novels in Taiwan. The narrator, Xiao Shao, recollects a series of friends and lovers, as he watches his childhood friend, Ah Yao, succumb to complications from AIDS. The brute fact of Ah Yao's death focuses Shao's simultaneously erudite and erotic reflections magnetically on the core theme of mortality. By turns humorous and despondent, the narrator struggles to come to terms with Ah Yao's risky lifestyle, radical political activism, and eventual death; the fragility of romantic love; the awesome power of eros; the solace of writing; the cold ennui of a younger generation enthralled only by video games; and life on the edge of mainstream Taiwanese society. His feverish journey through forests of metaphor and allusion -- from Fellini and Levi-Strauss to classical Chinese poetry -- serves as a litany protecting him from the ravages of time and finitude. Impressive in scope and detail, Notes of a Desolate Man employs the motif of its characters' marginalized sexuality to highlight Taiwan's vivid and fragile existence on the periphery of mainland China. Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin's masterful translation brings Chu T'ien-wen's lyrical and inventive pastiche of political, poetic, and sexual desire to the English-speaking world.
不知道有没有谁在看这本书的时候,时不时地走神,觉得这是个生活在日本的男人的自传,絮絮叨叨地念着自己作为一个同志半生的情史。虽然其实并不是发生在日本,也不是日本的男人,但那些或惨痛或美丽的轻飘飘的回忆,总像樟脑丸的气味,久久难以散去。 那天坐在马哲课的教室里面...
评分前前后后两个星期,有些章节和故事反反复复地咀嚼了多次,才恋恋不舍地把书归还给图书馆。而且看完之后有种冲动,很想立刻再买一本来放在手边,可以做笔记,可以写书评,可以圈圈点点,堆砌自己内心最真切的震撼和猛醒——也许在对的时间遇见对的事物,就是这样一种感觉。 朱...
评分《荒人手记》:以获救之舌,写救赎之行 柳已青 李安说,每个人心中都有一座断背山。 白先勇唯一的长篇小说《孽子》除骨肉亲情外,书中对于台北部分男同性恋社群的次文化,以及同性性交易等情节不避讳的描写,格外引人注意。他还有一篇散文,《树犹如此...
评分“我是拉撒路,来自死境,我回来告诉大家,把一切告诉大家。” ——T.S.艾略特 火车上滑过大半。这里说的滑过,并非指的此书不堪细看,只觉得甚合心性,有着一种自《红与黑》以来未曾尝得的快慰酣畅,似那长虹匹练,只消...
评分朱天文说 她这部小说的主人公是一类人---荒人。在这本书里,荒人以一个男同性恋者的身份出现。我理解的荒人,是敏感、寂寞、拒绝社会化的那一群人。 这本书,我几乎是在回家的空隙之间看完的。候机室,机场的餐厅,飞机上,等候回家的班车上。不知道是不是跟自己的心...
翻譯總是不討好的 翻譯算文學嗎?突然疑問起來
评分翻譯總是不討好的 翻譯算文學嗎?突然疑問起來
评分先读的Howard Goldblatt翻译的英文版。极其美。有空了一定重读中文原版。
评分先读的Howard Goldblatt翻译的英文版。极其美。有空了一定重读中文原版。
评分先读的Howard Goldblatt翻译的英文版。极其美。有空了一定重读中文原版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有