[美]凯特·威廉 (1928~ )
凯特·威廉从二十世纪六十年代开始发表文学作品,其科幻小说多次摘取各类奖项,其中包括《规划者》(1968年星云奖最佳短篇)、《坠入天空的女孩》(1986年星云奖最佳短中篇),以及广受中国读者欢迎的《永远的安娜》(1987年星云奖最佳短篇)等。获1977年雨果奖最佳长篇奖的《迟暮鸟语》为其长篇代表作。
除科幻小说以外,凯特·威廉还创作了大量的悬疑小说、奇幻小说、推理小说、讽刺小说和文艺小说。
Before becoming one of today's most intriguing and innovative mystery writers, Kate Wilhelm was a leading writer of science fiction, acclaimed for classics like The Infinity Box and The Clewiston Test.
Now one of her most famous novels returns to print, the spellbinding story of an isolated post-holocaust community determined to preserve itself, through a perilous experiment in cloning. Sweeping, dramatic, rich with humanity, and rigorous in its science, Where Later the Sweet Birds Sang is widely regarded as a high point of both humanistic and "hard" SF, and won SF's Hugo Award and Locus Award on its first publication. It is as compelling today as it was then.
喜欢作者不紧不慢的叙事笔调,译者把握得很好。我很喜欢李克勤译的风格。顺便8一下,看科幻也算是有几年了,发现阅读快感有很大一部分是来自译者的。有些在国际享有盛名的科幻,被不通的译者肢解得面目全非。个人觉得科幻世界译文版杂志的翻译质量比较有保证,而有些书的翻译就...
评分小时候喜欢荒岛求生存类的小说,比方说凡尔纳的神秘岛。可惜神秘岛后来火山爆发了。 迟暮鸟语也是。刚开始的田园,到后来的诡异的社会结构。所以看了一大半的时候,真的不想看下去。还好后来又回到原始社会了。 翻译很好,叙述的风格和情节都像平静的河水缓缓流淌,只...
评分末世文学和环保主义的糅合——《迟暮鸟语》 文/韬子@Tower 最近正在看一本名叫wasteland: stories of the apocalypse的小说集子,以前译文版上介绍过。不同风格流派的小说都是在试图通过想象来证明上帝对人类的惩罚是恐惧的,而一切的根源又仅仅是人性...
评分喜欢作者不紧不慢的叙事笔调,译者把握得很好。我很喜欢李克勤译的风格。顺便8一下,看科幻也算是有几年了,发现阅读快感有很大一部分是来自译者的。有些在国际享有盛名的科幻,被不通的译者肢解得面目全非。个人觉得科幻世界译文版杂志的翻译质量比较有保证,而有些书的翻译就...
评分乃鼎斋无机客 编译 Hugo Best Novel winner (1977): Where Late the Sweet Birds Sang 最终之战业已来到,各个国家正在毁灭彼此,以及这个拥有核武器和生物武器的世界。一户富裕的大家庭在一个可兹防御的山谷中建立起一个避难处。他们的目标是幸存下来,但战争的结果...
迟暮鸟语 2006.05
评分末世后的小说,别样的角度,很美,很喜欢
评分莎士比亚
评分末世后的小说,别样的角度,很美,很喜欢
评分想象力爆表。读酱紫的科幻,每次都能让我更知感,更敬畏造物主。从来没有如此珍惜individualisim ,如此完美的变量设定,全美了人类
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有