在线阅读本书
Anthony and Gloria are the essence of Jazz Age glamour. A brilliant and magnetic couple, they fling themselves at life with an energy that is thrilling. New York is a playground where they dance and drink for days on end. Their marriage is a passionate theatrical performance; they are young, rich, alive and lovely and they intend to inherit the earth. But as money becomes tight, their marriage becomes impossible. And with their inheritance still distant, Anthony ang Gloria must grow up and face reality; they may be beautiful but they are also damned.
菲茨杰拉德(F.Scott Fitzgerald,1896-1940)著名美国小说家。从1920年开始创作,以《人间天堂》一举成名。他的小说生动地反映了20年代“美国梦”的破灭,展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面貌。直到1940年去世时,仍在创作作品《最后的大亨》,在他有限的创作生涯里,推出了包括《人间天堂》《了不起的盖茨比》《夜色温柔》等多部长篇小说和150多部短篇小说。
我当然理解标题难搞,可以灵活处理 但这译法把Damned直接从分词的被动意义变成了主动式,意思正好反了不是吗? The beautiful and damned,自然是说他老婆Zelda这只小妖精,Fitzgerald搞不定、放不下,恨得要命又不得不爱,因出此怨语,译成这样,是谁咒谁呢?
评分在阳光下闪着俗丽的炫彩,Anthony的灵魂化为了他的邮票,像破茧的蝴蝶跳着庆祝新生的舞蹈。Gloria单纯的执着最终成了Anthony的陪衬,她的美丽最终也被俗世沾染变成了小女孩口中的“不净”. 而Patch 的灵魂犹如一抹不存于世的颜色,纯粹的无法想象。他的旅途始终追随着自己,dam...
评分我当然理解标题难搞,可以灵活处理 但这译法把Damned直接从分词的被动意义变成了主动式,意思正好反了不是吗? The beautiful and damned,自然是说他老婆Zelda这只小妖精,Fitzgerald搞不定、放不下,恨得要命又不得不爱,因出此怨语,译成这样,是谁咒谁呢?
评分相比于菲茨杰拉德的另一个长篇《了不起的盖茨比》,我想这本书更有撼动人心的力量,它像一面镜子,兀自出现在我们面前,让我们不得不正视自己、端详自己。 人究竟要怎样活着才算不失败? 安东尼在小说里像个可怜虫。在祖父眼里他是一个无所事事、只知道喝酒享...
评分在阳光下闪着俗丽的炫彩,Anthony的灵魂化为了他的邮票,像破茧的蝴蝶跳着庆祝新生的舞蹈。Gloria单纯的执着最终成了Anthony的陪衬,她的美丽最终也被俗世沾染变成了小女孩口中的“不净”. 而Patch 的灵魂犹如一抹不存于世的颜色,纯粹的无法想象。他的旅途始终追随着自己,dam...
看了一半,结婚了还不找工作,讨厌两个主角和他们的朋友,都什么破事儿。弃。
评分我也是菲茨杰拉德的脑残粉
评分我也是菲茨杰拉德的脑残粉
评分茨杰拉德的长篇。耶茨醉心菲茨杰拉德,从《再见莎莉》就可看出。菲氏的《美丽与毁灭》读来简直就像耶茨的长篇,讲的是一位高富帅变成屌丝的过程,虽然最后争到大笔遗产,自身的精神状态及婚姻却严重受损。看看这句主人公想求助其妻的一位仰慕者时:“To his distorted imagination Bloeckman had become simply one of his old friends.”
评分So young, rich, beautiful and utterly miserable. Gloria reminds me of Rosamond in Middlemarch.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有