《熙德之歌》,全名应为《我的熙德之歌》。作者不可考,屠孟超先生翻译,译林版。 《熙德之歌》给人一种朴素而高尚的美感。正面人物形象光辉,这是旧时代史诗的“惯例”。有点儿像我国的“家将”小说,忠奸两派对比显著。不过,国王倒算是个明君,犯了错也及时更正。 ...
评分《熙德之歌》,全名应为《我的熙德之歌》。作者不可考,屠孟超先生翻译,译林版。 《熙德之歌》给人一种朴素而高尚的美感。正面人物形象光辉,这是旧时代史诗的“惯例”。有点儿像我国的“家将”小说,忠奸两派对比显著。不过,国王倒算是个明君,犯了错也及时更正。 ...
评分《熙德之歌》,全名应为《我的熙德之歌》。作者不可考,屠孟超先生翻译,译林版。 《熙德之歌》给人一种朴素而高尚的美感。正面人物形象光辉,这是旧时代史诗的“惯例”。有点儿像我国的“家将”小说,忠奸两派对比显著。不过,国王倒算是个明君,犯了错也及时更正。 ...
评分《熙德之歌》,全名应为《我的熙德之歌》。作者不可考,屠孟超先生翻译,译林版。 《熙德之歌》给人一种朴素而高尚的美感。正面人物形象光辉,这是旧时代史诗的“惯例”。有点儿像我国的“家将”小说,忠奸两派对比显著。不过,国王倒算是个明君,犯了错也及时更正。 ...
评分《熙德之歌》,全名应为《我的熙德之歌》。作者不可考,屠孟超先生翻译,译林版。 《熙德之歌》给人一种朴素而高尚的美感。正面人物形象光辉,这是旧时代史诗的“惯例”。有点儿像我国的“家将”小说,忠奸两派对比显著。不过,国王倒算是个明君,犯了错也及时更正。 ...
不过分渲染战争场面,在三部史诗中相对乐观。不同教派之间也互相侵略、杀戮,但也可以互相和平共处。宗教色彩较淡。主人公勇敢、忠于国王。在女儿的婚事上服从国王。两个女婿羞辱两个女儿,差点将她们杀害,熙德通过御前法庭来讨回公道。
评分希望能按着西班牙文学史都读下来吧,这是第一本。战功歌,对英雄的赞颂,尤其强调忠诚和名誉,游吟诗人说书式的句式,所以押韵不严格。
评分翻译太老派了_(:з」∠)_
评分史诗是中国所缺乏,也不需要的一种文体,因此,从性质的角度来说,很难用某一部中国的作品去类比熙德之歌。从地位而言,它接近于诗经、楚辞一类开天辟地的老祖宗(虽然它诞生在12世纪,彼时诗经已经诞生了逾2000年,西班牙文坛这900年是经历了怎样迅猛的发展呀!),凡谈及西班牙文学,这部作品不可跳过。作为开天辟地的事物,我们很难从文学性和思想深度上去要求些什么,因为它不仅是作为一种文学作品存在,更是一种工具,将伊比利亚半岛上崇尚天主的王国们聚合起来,向它们的居民灌输统一的意识——尊敬国王、信仰上帝、推崇美德与武力征服(显然与当时的光复运动有关)。可以说,熙德之歌对于西班牙统一民族以及民族性的形成起了重要的推波助澜的功用。
评分两犹太人:熙德,我们要找你算账!主教两次打头阵。熙德吻国王的手,吻国王的口。另对“天然的主公”理解不能。御前庭审前精兵和熙德穿着准备的描写细致。对熙德迎接妻女耗费五小节描述。结尾卡里翁两公子并非如想象般因决斗而死,却是不解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有