The Analects 在線電子書 圖書標籤: 孔子 philosophy 哲學 國學 Confucianism 海外中國研究 英語 宗教
發表於2024-06-03
The Analects 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
同學在教這本書,大緻翻看瞭一下。“不患人之不己知,患不知人也”中的“知”翻譯成瞭“appreciate my capabilities”覺得有些奇怪
評分CHN305《論語》指定讀物。Is it not a pleasure, having learned something, to try it out at due intervals?
評分在彆人的文章裏聽聞過無數次的劉殿爵先生的《論語》譯本。樸素而又典雅,是我心目中孔子的形象。如果孔子講英文,我覺得就應該是劉殿爵先生的這種英文。仁,在這裏被譯作“benevolence”。
評分有些還是挺有道理的。
評分據說啊,毀掉一本書最好的方法就是論文寫它……
The Analects express a philosophy, or a moral code, by which Confucius, one of the most humane thinkers of all time, believed everyone should live. Upholding the ideals of wisdom, self-knowledge, courage and love of one's fellow man, he argued that the pursuit of virtue should be every individual's supreme goal. And, while following the Way, or the truth, might not result in immediate or material gain, Confucius showed that it could nevertheless bring its own powerful and lasting spiritual rewards.
这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
評分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
評分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
評分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
評分这是一本往复翻译之作,中国的典籍被译成英文,加上导言,释义等,以便西方读者了解。为了一种文化比较的意义,再译成中文。 书分为以下几部分: 导言:历史文本背景 哲学和语言学背景 《论语》的哲学释义(中译本是《论语》原文及英译者所加释义的翻译) 附录一...
The Analects 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024