法语经贸谈判与口译

法语经贸谈判与口译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国商务
作者:刘宝义
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-08-25
价格:32.0
装帧:简裝本
isbn号码:9787801815521
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • français
  • 经贸
  • 法语
  • 经贸谈判
  • 口译
  • 商务法语
  • 翻译
  • 外语学习
  • 经贸
  • 法语学习
  • 口语
  • 技能提升
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《国际市场营销战略与实务》 图书简介 在全球化浪潮日益汹涌的今天,企业间的竞争已不再局限于本土市场,如何有效进入并成功立足于国际市场,成为衡量企业核心竞争力的重要标尺。《国际市场营销战略与实务》一书,正是为应对这一时代挑战而精心编纂的权威指南。本书并非聚焦于语言沟通技巧,而是深入剖析了企业制定、执行和评估其全球营销活动所需的理论框架、战略思维和实操工具。 第一部分:全球市场环境的透视与分析 本书的开篇,致力于为读者构建一个清晰而全面的全球市场认知框架。我们首先探讨了宏观环境的复杂性,详细解析了政治法律环境、经济发展水平差异、社会文化变迁以及技术进步对国际市场营销决策产生的深远影响。例如,在分析政治风险时,我们不仅罗列了汇率波动、贸易壁垒等传统议题,更引入了地缘政治冲突、数据主权法规等前沿风险因子,并提供了相应的风险规避模型。 其次,文化差异的解析被置于核心地位。我们摒弃了笼统的文化分类,转而采用基于霍夫斯泰德(Hofstede)和特龙皮纳尔(Trompenaars)等理论的精细化分析工具,帮助读者理解不同文化背景下消费者行为、品牌认知和谈判风格的内在逻辑。书中配有大量案例,演示了营销活动如何因文化误解而遭受挫折,以及如何通过文化适应性策略实现本地化成功。 在市场进入策略层面,本书系统梳理了出口、特许经营、合资合作、跨国并购等多种模式的优劣势、适用条件及操作流程。特别强调了基于资源基础观(RBV)的评估方法,指导企业量化评估自身核心能力是否足以支撑不同强度的市场进入方式,避免盲目扩张。 第二部分:全球市场营销战略的制定与定位 本部分是全书的战略核心,重点阐述如何在全球尺度上进行有效的市场细分、目标选择和差异化定位。 市场细分与目标市场选择:本书倡导使用多维度的细分变量,超越传统的地理和人口统计学划分,深入挖掘基于消费动机、生活方式、技术采纳速度等心理和行为变量的细分市场。书中提供了一套STP模型在全球化背景下的优化路径,包括如何利用大数据工具识别“利基”的全球市场,并运用回归分析和聚类分析来确认最优目标市场组合。 产品(Product)战略的全球视野:产品策略不再是简单的“标准化对本地化”的二元选择。我们引入了“核心产品-有形产品-延伸产品”的三层模型,指导企业在保持品牌一致性的前提下,对产品的功能特性、包装设计、售后服务等层面进行适应性调整。案例分析涵盖了从消费电子产品到农业机械等不同行业的产品全球生命周期管理策略。 定价(Price)的跨国博弈:国际定价的复杂性在于涉及转移定价、关税壁垒、货币风险和竞争者反应等多个变量。本书详尽分析了成本导向、竞争导向和需求导向在国际环境下的修正应用。特别聚焦于如何构建一个全球定价梯度系统,确保不同市场价格的合理性与可持续性,同时规避反倾销指控。 渠道(Place)的整合与优化:在全球供应链重塑的背景下,分销渠道的选择至关重要。本书深入探讨了垂直营销系统、特许经营网络和电子商务平台在全球范围内的整合应用。内容涵盖了如何选择合适的国际物流合作伙伴、如何管理国际分销商关系,以及如何构建全渠道(Omni-channel)的国际零售体验。 第三部分:国际营销活动的执行、控制与数字化转型 成功的战略必须辅以有效的执行和控制机制。第三部分侧重于实战操作层面,特别是如何在新媒体和数字化环境下开展国际推广。 国际促销(Promotion)策略的整合:本书强调IMC(整合营销传播)在全球尺度上的实现难度与重要性。在广告和公共关系方面,我们详细讨论了跨文化创意开发的原则,以及如何在全球性媒体(如社交媒体巨头)和本地媒体之间进行预算分配。书中还专门辟章讨论了数字营销(Digital Marketing)的国际化:SEO/SEM的本地化关键词策略、跨国社交媒体内容的运营规范,以及如何利用营销自动化(MA)工具实现对全球潜在客户的精细化跟进。 销售队伍的管理与激励:对于依赖直接销售的行业,如何管理跨国销售团队是关键。本书提供了跨文化领导力模型,指导管理者如何激励不同文化背景下的销售人员,并建立了国际销售绩效的评估体系,确保销售目标与全球战略目标保持一致。 营销控制与绩效评估:国际营销活动的复杂性要求更精密的控制。本书介绍了输入控制(如资源分配)、过程控制(如流程合规性)和输出控制(如财务指标、市场份额)相结合的控制框架。特别引入了平衡计分卡(BSC)在国际营销绩效管理中的应用,用以平衡短期财务目标与长期战略发展。 第四部分:热点议题与未来趋势 为保持内容的时代前沿性,本书最后探讨了当前国际市场营销领域的前沿挑战与机遇: 1. 可持续性与伦理营销:全球消费者对企业社会责任(CSR)的要求日益提高。本书分析了如何将可持续发展目标(SDGs)融入产品设计和供应链管理中,以及如何进行负责任的绿色营销传播。 2. 全球化与反全球化思潮的应对:探讨了在贸易保护主义抬头和本地化浪潮兴起时,企业如何灵活调整“全球-本地”战略的平衡点,例如实施“在地化生产、在地化销售”的策略。 3. 新兴市场进入的特殊考量:针对金砖国家、东南亚等高增长潜力市场的特定制度环境、基础设施条件和消费者心理,提供专门的案例分析和操作建议。 《国际市场营销战略与实务》旨在培养读者从战略高度审视全球市场,掌握跨文化操作的精髓,并能够利用现代工具有效规划和执行企业的国际化营销蓝图。本书适合商学院本科及研究生、企业高层管理者以及所有致力于拓展国际业务的专业人士深入研读。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从一个对国际贸易流程不太熟悉的学习者的角度来看,这本书的结构设计堪称教科书级别的典范。它不是一下子把所有东西都砸在你面前,而是循序渐进,建立起一个扎实的知识体系。它从最基础的谈判礼仪、称谓习惯开始讲起,慢慢过渡到核心的议题设置、风险评估,最后收束于危机处理和后续跟进。这种由浅入深的安排,极大地降低了学习的门槛。我尤其欣赏作者在介绍“合同谈判”时,不仅关注了语言表达,还深入探讨了法国合同法的一些基本原则对谈判策略的影响。这使得口译工作者不再仅仅是一个“传声筒”,而是真正成为了一个能够理解并预见法律风险的“专业桥梁”。书中的图表和流程图使用得恰到好处,它们有效地将冗长复杂的步骤可视化了,帮助我快速建立起全局观。当我需要梳理一个复杂谈判流程时,我总能很快在脑海中勾勒出这本书里那些清晰的结构图,这对于提升工作效率是立竿见影的帮助。它提供的不只是知识,更是一种系统性的思维框架。

评分

这本书对于我提升法语专业素养的帮助,已经远远超出了“经贸”的范畴。它像是一本深入了解法国商业文化的百科全书。作者在行文间透露出对法国社会、商业哲学甚至幽默感的深刻理解。我发现,很多谈判的僵局并非源于利益冲突,而是源于对彼此文化假设的误读。比如,书中探讨了法国人如何看待“时间”——那种看似悠闲的背后其实是对质量和细节的执着,这直接影响了我们对会议时间安排和截止日期的预期管理。这本书教会我如何通过得体的法语表达,去“解码”这些深层次的文化信号,从而更有效地建立信任关系,这是任何单纯的词汇手册都无法提供的。此外,书中对“权力距离”在法式沟通中的体现分析得非常透彻,这让我明白了在不同层级对话时,应该如何调整敬语的使用频率和语气强度,避免不必要的冒犯。读完这本书,我感觉自己不仅学会了如何进行法语商务沟通,更重要的是,我开始真正理解法国商业语境下的“规则”和“艺术”。

评分

这本书的章节逻辑安排得非常精妙,像是一张编织得极好的路线图,引导读者一步步深入到法语经贸谈判的复杂迷宫中去。我特别欣赏作者在处理“口译技巧”这部分时的细致入微。它不仅仅是教你“怎么翻译”,而是深入到“为什么这样翻译更有效”。比如,关于同声传译和交替传译在不同谈判阶段的应用,作者就给出了非常清晰的适用场景分析,甚至连译员在法庭辩论式的高强度谈判中如何管理自己的体能和注意力,都有涉及,这远超了我对一本行业书籍的期待。最让我感到惊喜的是,书中穿插了大量关于法语在特定法律术语和合同条款中的精确表达的讲解。这部分内容对于确保合同的严谨性至关重要,避免了因为翻译上的细微偏差而导致的商业风险。我发现,很多看似简单的词汇,在法律语境下有着截然不同的内涵,而这本书就帮我把这些“陷阱”一一指了出来。阅读过程中,我常常需要停下来,对照着我手头的一些法文合同文件进行验证,每一次对照都能发现新的领悟,这本书更像是一位不眠不休的私人导师,随时待命纠正我的理解偏差。

评分

坦率地说,我最初对这本书抱有的期望值并不算太高,我总觉得这类专业书籍难免会有些枯燥乏味,充斥着晦涩难懂的理论术语。然而,这本书的叙事风格却出乎意料地生动流畅。它好像不是直接对你进行说教,而是通过一系列精心设计的“情景剧”来让你体会谈判的张力。譬如,书中对“价格异议处理”的章节描写,简直可以拍成短片。它详细描绘了法方代表如何通过先肯定后转折的沟通策略来软化我方的坚持,以及我们应该如何使用法语中的“让步性表达”来维护自身利益。作者的笔触非常细腻,能够捕捉到谈判桌上那些稍纵即逝的心理变化。更难得的是,它没有采取“一刀切”的解决办法,而是强调了灵活性和对当前局势的快速反应能力。读完这个部分,我感觉自己的“谈判肌肉”都被激活了,学会了如何在保持礼貌和专业的同时,更坚定地为己方争取最大利益。这本书的价值在于,它教会我如何“思考”而不是仅仅“记忆”模板。

评分

这本书的封面设计就挺吸引人的,那种沉稳的蓝色调搭配金色的字体,给人一种专业又可靠的感觉。我一开始是抱着试试看的心态买的,因为市面上关于商务沟通的书不少,但能把“经贸”和“口译”这两个领域结合得这么紧密的确实不多见。翻开目录,就发现它不是那种泛泛而谈的理论堆砌,而是非常实用地分门别类地讲解了从前期准备到实际谈判中的各种复杂情境。比如,里面有一章专门讲如何处理跨文化背景下的“沉默”和“直接表达”的差异,这对我来说太及时了。我记得有一次和法国客户开会,对方突然沉默了,我当时心里七上八下,不知道是哪里出了问题,但书里就详细分析了这种沉默可能代表的“深思熟虑”而非“不满”,立刻让我茅塞顿开。而且,作者在案例选择上也很独到,很多都是基于真实的国际贸易案例改编的,读起来很有代入感,感觉不是在读教材,而是在听一位经验丰富的前辈分享实战心得。装帧质量也挺不错,纸张厚实,字体清晰,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳,这对于需要反复查阅的工具书来说非常重要。总的来说,这本书给我的第一印象是专业性强、实用性高,是那种愿意放在手边随时翻阅的宝典。

评分

有一些错误……

评分

有一些错误……

评分

有一些错误……

评分

有一些错误……

评分

有一些错误……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有