史景遷,世界著名漢學傢。1936年生於英國,曾受教於溫切斯特大學和劍橋大學。1965年獲美國耶魯大學博士學位,現為耶魯大學教授。史氏以研究中國曆史見長。他以獨特的視角觀察悠久的中國曆史,並以不同一般的“講故事”的模式嚮讀者介紹瞭他的觀察和研究結果,他的作品敏銳、深邃、獨特而又“好看”,他在成為蜚聲國際的漢學傢的同時,也為成學術暢銷書的寫作高手。
In this book, Jonathan Spence tells the story of a man called John Hu, who accompanied a French missionary returning from Canton to France in 1722. Jonathan Spence has written several books including, "The Gates of Heavenly Peace" and "The Memory Palace of Matteo Ricci".
17世纪20年代,一个广州人在巴黎的疯人院被关了3年时间,当得知将被释放时,他问了一句:为什么把我关起来?这就是远在鸦片战争之前一个中国人发出的疑问。 胡若望是一个低级文人,去欧洲一是为了见罗马教宗,二是为了写点游记,他的疑问是在为自身莫名其妙的遭遇讨个合理解释...
評分一家之言。公说公有理 ,婆说婆有理。也许让胡若望来写,不免又是一番景象。中西方文化的差异从各方面体现出来。不否认胡若望作为一个没有见过世面,粗鄙不堪,甚至可能会有些恶习及人格缺陷的1723年的中国人,多少是有他的各种问题。但不能否认,一个西方教士,一个东方信徒,...
評分史景迁(Jonathan D. Spence)是一个讲故事的高手,其中国研究系列都是从故纸堆中翻检、整理、重叙的中国故事。读了其中的两本:《王氏之死》(the Death of Woman Wang)和《胡若望的困惑之旅》(the Question of Hu)。两本书都是以时代背景中的小人物为核心,以他们的故...
評分今天有人截取了本书的一段,问我能不能读懂这段话是什么意思,这段话是: 我实在想破脑袋也想不出到底方济各会的什么别称可以和“圣公会”同音异字,于是我找来这本书阅读,希望从中找到有用的帮助。结果没相当,首先是给我当头来了一棒——你知道这个译者说的“圣公会”是什么...
評分胡若望,或John Hu,又或Giovanni Hu,男,广东人,四十多岁,天主教徒。既不是第一个从海上到达欧洲的中国人,也没有留下任何可资炫耀的成绩,胡若望在康熙雍正年间的这次欧洲之旅无声无息。如果不是史景迁把他从罗马教廷的陈年旧帐中扒拉出来,抖抖灰尘,恐怕他的游(...
可以跟Radical Hope結閤起來看。
评分話說成書之前史景遷給幾個同行初稿,大傢看瞭之後都覺得鬍若望的老闆實在是太壞太壞瞭,於是史景遷繼續修改到現在的版本。。。還是很壞麼。文化衝突的確是個大問題。我現在覺得自己就是個鬍若望,被放逐到一個失語的異地。
评分現實世界裏中西在遊戲規則上的差異,常常讓我不由想起Hu的遭遇。Spence確實很敏銳。可能也正因為這樣,此書讓我莫名的難過。加一星。
评分話說成書之前史景遷給幾個同行初稿,大傢看瞭之後都覺得鬍若望的老闆實在是太壞太壞瞭,於是史景遷繼續修改到現在的版本。。。還是很壞麼。文化衝突的確是個大問題。我現在覺得自己就是個鬍若望,被放逐到一個失語的異地。
评分需參考英文本與唐山版、陳信宏本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有