哥儿
伦敦塔
玻璃门内
文鸟
十夜梦
实际的日本文学丛书,上海译文:
1,《哥儿》 夏目漱石
2,《明暗》 夏目漱石
3,《爱情三部曲》 夏目漱石
4,《心.路边草》 夏目漱石
5,《田园的忧郁》 佐藤春夫
6,《地狱之花》 永井荷风(含《墨东绮谭》)
7,《春琴抄》 谷崎润一郎
8,《舞女》 森鸥外
9,《泡影 越前竹偶》 水上勉
10,《斜阳》 太宰治
-------------下面3种存疑,
11,《细雪》 谷崎润一郎 (?)
12,《迷路》 有岛武郎 (?)
13,《该隐的末裔》 有岛武郎 (?)
从《我是猫》《哥儿》到《心》,风格真是越发阴沉。 猫死了,哥儿也被人赶跑了,一直自认刚正,有着很高道德准则的先生成了自己最看不起的人,在精进之路上求索的K软弱生锈了,最后双双自杀了。 夏目先生最后的一部《明暗》甚至都不能写完,他不断的和人性中他觉得阴暗自利的一...
评分夏日漱石(1867-1916),是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。跟鲁迅是差不多时代的人,据说鲁迅留学日本七年,租住过夏日漱石的故居,想必读过不少他的作品,也是第一个向我国介绍夏日漱石的人。所以当我看他的作品的时候,能感觉到...
评分 评分 评分据说《少爷》是日本的国民读物,有“麻疹书”的称号,意即每一个日本读书人一生必然读过的书。作品于1906年在文学杂志《杜鹃》发表,距今已经是一百又一年了。 性格率直认真的少爷找到了第一份工作,离开东京来到乡下的学校当数学老师。就像他的同事所嘲笑的,这个少爷简直像...
敢作敢当的好汉子!
评分1992年6月20日
评分《哥儿》的译者是刘振瀛,后几篇的译者是吴树文。
评分看的刘振瀛翻译的那版有些累人 ,读起来还算畅快。
评分哈哈哈哈哈,我是该说主人公太可爱了,还是该说夏目漱石大人您太可爱了?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有