该白话译本系台湾十四院校六十教授历时两年时间合译而成,其作者阵容之强大毋容置疑。古籍中研究史记之良本层出不穷,然白话本佳作却并不多见,此书可作读史记时案头参考。
评分
评分
评分
评分
幼時舊物,見序言内仍然保持用民國紀年,沒有修改,可見先時學風的確開放;通篇是樸實淡雅的白話文(雖然沒翻的時候一直以爲是粵語),沒有被政治激情污染的痕跡,語言當如是。
评分这本书比起新版本出的书,翻译上要自然流畅的多。 新版本出的书可能是由于要尊重原著或者是故意增大读者了解其中思想内涵的难度,因此翻译的方式完全是严格遵循中学教材的规定,进行一对一的直译。最新版出版的书中,前言已经找不到旧版的痕迹。 然而,旧版最值得推崇的就是众多教授的翻译,里面融入了人文的底蕴,而非新版的干瘪难啃。它是一本非常值得一读的历史参考书,如果为了提升人文素质,还可以进一步阅读文言文版本。在阅读的时候,我认为某些细节不必过分纠结甚至抓狂,了解历史的脉络以及逻辑根源非常重要。
评分我手中收藏着这本书,是我历史的启蒙,是我几十年的最爱,虽几次搬家仍放于床头,每每读来都有不同的感悟。孩子接过我的传统,继续的读下去。
评分说史,写史,都不如我们中国的老祖宗来的构思精巧
评分今译的水平实在太差了。字又非常小,读起来很累。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有