NATIONAL BESTSELLERTaking up where his beloved A Year in Provence leaves off, Peter Mayle offers us another funny, beautifully (and deliciously) evocative book about life in Provence. With tales only one who lives there could know—of finding gold coins while digging in the garden, of indulging in sumptuous feasts at truck stops—and with characters introduced with great affection and wit—the gendarme fallen from grace, the summer visitors ever trying the patience of even the most genial Provençaux, the straightforward dog "Boy"— Toujours Provence is a heart-warming portrait of a place where, if you can't quite "get away from it all," you can surely have a very good time trying.
评分
评分
评分
评分
坦白说,初看这本书的结构时,我有些摸不着头脑。它不像传统意义上的叙事小说,也没有清晰的时间线索,更像是某种私人化的、碎片化的精神漫游记录。这并非坏事,反而提供了一种独特的阅读自由度。我更倾向于把它看作是一本关于“心境”的书,而非单纯的“地点”书。作者似乎并不急于向你展示所有著名的景点,而是专注于那些转瞬即逝的、极具哲学意味的瞬间。比如,关于一棵在烈日下倔强生长的橄榄树的漫长独白,或者对一个不经意间擦肩而过的老农的深刻洞察,这些片段的堆叠,最终形成了一个关于时间、记忆和存在意义的宏大主题。我欣赏作者这种不迎合读者的写作方式,它要求读者必须投入自己已有的生活经验和情感积累去“解码”。当我读到关于“等待”的某一章时,我立刻联想到了自己人生中那些漫长却必要的停顿时光,书中的文字像一把钥匙,精准地打开了我记忆深处某些尘封的角落。这本书的节奏缓慢而沉稳,需要你像品尝陈年佳酿一样,小口慢饮,细细回味,否则很容易错过那些隐藏在字里行间的精妙哲思。对于追求快餐式阅读体验的读者,这本书可能需要一点耐心,但一旦适应了它的韵律,收获将是巨大的。
评分这本书的语言风格,如果用音乐来比喻,那绝不是轻快的圆舞曲,而更像是一部充满变奏的交响乐,时而如低音提琴般深沉,时而又像小提琴般高亢激昂。我尤其欣赏作者在句式处理上的大胆尝试。有时,他会用极长的复合句,层层递进地构建一个复杂的场景或情绪,读起来如同呼吸般连绵不绝,充满了古典的韵味;而下一段,可能又会突然切换成极其简洁、近乎断言的短句,像一颗投入湖面的石子,瞬间激起情感的涟漪。这种张弛有度的节奏感,极大地增强了阅读的文学性。我常常会被某些句子突然的转折所吸引,感觉自己仿佛在迷宫中找到了一个隐藏的出口。书中对“时间感”的探讨尤为深刻,作者似乎并不把时间视为线性的河流,而是堆叠的、可以随时回溯的层次。这种对时间的哲学化处理,使得阅读体验远超一般的散文集。它迫使我不断地停下来,去思考作者是如何将如此宏大的概念,巧妙地融入到对一片阳光下尘土飞扬的小径的描绘之中。这是一种需要细细品味,并且值得反复阅读的作品。
评分我得承认,我是那种带着相当高的期待去翻开这本书的,毕竟“普罗旺斯”这个词汇自带光环。然而,这本书真正让我感到震撼的,是它避开了所有俗套的、旅游指南式的描摹。它没有罗列那些游客必去的清单,而是深入到了这片土地的“肌理”之中。作者显然对当地的历史、风土人情有着远超一般观察者的理解。比如,他对当地某些古老方言的运用,那些只在特定村落里流传的词汇,一下子就拉近了读者与地域文化的距离,让人感觉作者并非一个旁观者,而是一个有血有肉的参与者。我特别留意了其中几处关于“劳作”的描写,那些关于葡萄藤修剪、橄榄采摘的细节,精确到令人咋舌,充满了对体力劳动的尊重与赞美。这种对“真实”的执着追求,使得整本书的质感非常厚重,绝非那种轻飘飘的浪漫幻想。读完后,我开始反思我们对“异域风情”的认知,很多时候我们看到的只是被过度包装的表面,而这本书,则勇敢地揭示了这片土地在美丽外表下所蕴含的坚韧与朴素。对于那些渴望了解一片土地灵魂深处的读者来说,这是一次非同寻常的文化探险。
评分我很少遇到一本书能让我对“边界”产生如此强烈的兴趣。在这本关于普罗旺斯的书里,我所感受到的“边界”是多重且模糊的:是室内与室外、白天与黑夜、历史与当下、以及人类情感与自然环境之间的界限。作者似乎很擅长捕捉那些介于事物之间的“间隙”状态。比如,他/她对清晨薄雾尚未完全散去,阳光开始穿透树叶的那个短暂时刻的描绘,那种“将将”要显现的、尚未完全确定的美感,充满了张力。这种对“临界点”的痴迷,使得全书弥漫着一种既安宁又暗流涌动的氛围。我从中读到了一种关于“存在”的隐喻:生命中许多最深刻的体验,都发生在明确的定义被打破的那一瞬间。这本书的叙事视角是高度内化的,它不是在“告诉”你普罗旺斯是什么,而是在“展示”它如何通过作者的眼睛和灵魂发生作用。对于那些对存在主义哲学或现象学思考有兴趣的读者来说,这本书提供了一个绝佳的、充满感官愉悦的入口。它不仅是一次对特定地理位置的探索,更是一场深入自我意识深处的旅程。
评分这本书的书名真是充满了一种难以言喻的吸引力,光是“Toujours Provence”这几个词,就让人立刻联想到南法的阳光、薰衣草田的紫色波浪,以及古老石墙上爬满的藤蔓。我是在一个阴雨连绵的周末翻开它的,那一刻,我几乎能闻到书中描绘的迷迭香和百里香混合着地中海湿润空气的味道。作者的文字功力非凡,他/她似乎拥有将瞬间的感官体验凝固成永恒画面的魔力。我特别喜欢他/她对光影的捕捉,那种普罗旺斯特有的、带着金色颗粒感的日光洒在露天咖啡馆桌面上,以及傍晚时分,光线被远山拉得悠长而柔和的描写,简直是教科书级别的场景还原。阅读过程中,我多次放下书本,不是因为内容枯燥,而是需要时间去消化那种强烈的“在场感”。仿佛我不是在阅读一个故事或游记,而是真的在那片土地上漫步,感受着鹅卵石路面的粗粝触感和远处传来的蝉鸣。这种沉浸式的体验,是很多旅行文学望尘莫及的。如果说有什么可以挑剔的,或许是,读完之后,我对现实生活中其他地方的颜色和光线似乎都变得挑剔起来了——毕竟,书里描绘的“永远的普罗旺斯”,已经在我心中树立了一个极高的美学标杆。我强烈推荐给所有对生活美学有着极致追求,并且热爱用文字进行深度旅行的读者。
评分easy and light. If you love food, you love this book.
评分这本除了和gourmet吃饭还有找truffles等几个故事, 开始又为了出书而凑故事的味道了...
评分easy and light. If you love food, you love this book.
评分有狗尾续貂之嫌
评分这本除了和gourmet吃饭还有找truffles等几个故事, 开始又为了出书而凑故事的味道了...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有