任何想要分析、破解契诃夫小说的人,在动笔时一定都会感到一阵害臊。在一个“灰鸽色”(纳博科夫语)的世界里,滑稽、悲哀、可爱,卑贱、崇高等等要素同时抵达契诃夫的笔尖,一阵精妙的融合后,鲜活的人物接连出现,拖着他们不透明的躯体在篇章间到处走动。在这种浑然面前,一...
評分在读这本小说集之前,我对契诃夫最重要的印象是延安整风中一位知识女青年在自己的检讨中写道:我爱读托尔斯泰,读《安娜•卡列尼娜》读得入迷,却不爱读契诃夫。这位女青年将此作为自己“小资产阶级”倾向余毒未清的罪状。我对契诃夫其余的印象还有,小学课本里的《万卡》,...
評分 評分写任何评论之前,都很紧张,生怕完全不能触及“灵魂”,令自己鄙夷,也惹旁人糟心。 书读得很多的人,就别看了,我这是散漫而写,八卦为主。 记忆最密集的青春期,对每个人塑造得都很厉害吧? 如果回想,那是一大堆杂乱无章的意象:昏黄的白炽灯泡、滴答的水龙头、生满潮湿虫...
評分我读了十遍这本书。这本书像冬天里的太阳一样,暖暖地照耀着我们的心灵,读起来很舒服。 作者入木三分地刻画了社会各阶层的小人物,形形色色鲜明的人物形象,展示了生活的千姿百态。歌颂了人间真情的温暖,讽刺了势利小人的庸俗,讽刺了世俗社会对于社会边缘群体的误解。文笔犀...
感覺這譯者的水平完全不能跟大陸譯者相提並論,有點毀原著的感覺。
评分「契訶夫一嚮擅長描寫瑣細、無可奈何的人生百態,他對世上興風作浪、庸人自擾的人性葛藤,真是筆筆直指人心......」
评分感覺這譯者的水平完全不能跟大陸譯者相提並論,有點毀原著的感覺。
评分感覺這譯者的水平完全不能跟大陸譯者相提並論,有點毀原著的感覺。
评分感覺這譯者的水平完全不能跟大陸譯者相提並論,有點毀原著的感覺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有