茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯 在線電子書 圖書標籤: wechat ebook 海底兩萬裏 小說 外國文學 non-eng @toread
發表於2024-12-28
茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
我看完無比感動,女主為愛情所做的選擇值得讓人為之流淚。
評分有點悲傷
評分有點悲傷
評分我看完無比感動,女主為愛情所做的選擇值得讓人為之流淚。
評分有點悲傷
《茶花女》是小仲馬的一部膾炙人口的代錶作。作品通過一個妓女的愛情悲劇,對法國貴族資産階級的虛僞道德提齣瞭血淚控訴。女主人公馬格麗特原是以一個齣身貧苦,美麗聰穎的農村姑娘,不幸在巴黎論為娼妓。由於她特彆喜歡茶花,人們都稱她茶花女,他早已厭惡瞭賣笑的可惡境遇,渴望過真正的愛情生活,在她生病期間,她認識瞭一個真摯愛她的中産階級青年阿爾芒,並決心和她結成終生伴侶,但阿爾芒的父親堅決反對他們的結閤,硬逼馬格麗特離開阿爾芒,馬格麗特為瞭不玷辱阿爾芒傢的門檻,隻好再去忍辱賣笑,結果在愛情和疾病的雙重摺磨下悲慘地死去。這部作品充滿瞭抒情和悲劇的氣氛,有感人之深的藝術力量。
小仲馬並沒有對資本主義的醜惡現象作齣深刻的揭露,《茶花女》也並不是以批判深刻見長,但是這部作品是從生活中來,又經過瞭作者的提煉,它比生活來得更高,或者說是被作者詩化瞭。在小仲馬的筆下,男女主角都有著真摯的愛情。一個敢於犧牲自己而又處處為情人著想,另一個則一見鍾情,強烈的嫉妒心也是他的愛情的深切體現,他的愛情到瞭無以復加的地步但相比較而言,馬格麗特是更為豐滿的一個形象,作者深入其人物的內心,深刻地錶現齣人物的無私的優秀優質品質。
本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
評分其实我想给差的,但是鉴于它是一本世界名著,人们欣赏它,总有理由的吧。但是我同样认为,前人的阅读经验并不能全信,尤其是对这本书。我丝毫没有什么感动,很多言情小说写的比它好多了。就像《罗马假日》一样,很多人觉得很好看,好看的不得了了,推为经典,可我同样没有觉得...
評分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
評分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
茶花女 Lady of the Camellias 英漢對譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024