旅途上

旅途上 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

到了1940年代中期,之前的一場戰爭,從初啟戰端,發展到文明史等級的駭人可怖,又以長時間的僵持而讓人不得不去習慣麻木,終於隨著大規模毀滅性武器從人們的頭上投下,做了結束。人們的生活與社會的腳步漸漸得回到常軌,不過在這戰後的1940年代中期,常軌在哪裡?

「垮掉的一代」(The Beat Generation),是一個複雜的混合體。這個名詞自1940年代紐約的一群人之間開始傳開。他們不約而同,也許又相互傳授地抱持著一種新的人生態度:原有的文化觀點在不久前發生的歷史事實面前,顯得天真得可惡;作為人的社會性框架,一樣顢頇痴愚,顯得虛假偽善。

內在憤怒?是的。挫折幻滅?是的。他們還想著誠實找到真正面對世界的態度,不假裝還接受在他們眼中已破滅的主流價值戲碼,他們欠缺的是答案,但他們還懷抱熱情去嘗試任何可能的假設,無論這些嘗試合法與否:藥物、禪宗、性別跨越,甚至更明確的率性盜竊等等。

The Beat Generation,這個字句一般認為是Kerouac首先使用,他曾隨口用這字眼來形容紐約街頭廣場上的年輕人,也寫下了同名的小說作品。Beat有「被擊倒」、「受打擊」、疲憊潦倒等意涵;但同樣也有音樂節拍的意思,在Kerouac某些語境裡,這個詞承接以上所有意含,但帶有狂歡燦爛的義無反顧快意。

有一個字眼形容這群穿著深色服裝,對世事與規則保持冷漠忽視,但生活隨意叛逆的「垮掉一代」族裔:beatnik,這個詞一開始是帶著嘲諷的貶意,由Herb Caen在1958年4月2日,在《舊金山編年史》中首次發明使用,這個字由當時的熱門事件,蘇聯成功發射了第一顆人造衛星「sputnik」,與「beat」兩字組合而成,形容他們的古怪,不近人間事理,以及暗喻與社會主義有某種親緣關係。不過這個字很快被當時轉換的風氣借用,beatnik成為一種典型,甚至是特定年紀與階層歡迎的典型,甚至在電視電影中成為一種典型化人物;有些文化研究者認為,馬龍白蘭度與詹姆斯迪恩被公眾認同的明星形象,就與beatnik逐漸成為一種次文化有關;不少文化理論學者認為,「垮掉的一代」是嚴格定義下的第一種次文化。

後一代對前一代的定義,往往是最鮮明的定位,「垮掉一代」的beatnik,被後一代的嬉皮推崇,這群更具政治意識,穿著五顏六色,更張揚的追求自由族裔;一部分強化了「垮掉一代」的開創性,一方面也以對公眾放逐情感,代替「垮掉一代」的疏離壓制,踏出了下個是帶的步伐。

「垮掉的一代」作為一群人,比較縮限地來看,是個文學團體,其中對詩歌形式解放的戰鬥,與比如《旅途上》幾近自由書寫的觀念,對線性敘事與結構鋪陳的抵抗,使得「垮掉的一代」,依舊在後現代文學中有著重要的位置。

這部份的成就是來自作品本身的強度,這也表現出「垮掉的一代」另一種的複雜性,這些放浪形駭的罪犯,其實也都是來自中產階級家庭,有著文學精英創作態度與實力的作者。他們的複雜自然來自一種誠實的處境,但能引起一個又一個整代人的共鳴,則是因為那種被擊倒的疏離,與發現自我的熱情之間的拉鋸;對你我來說都很確實,只是這「垮掉的一代」作為先鋒,被擊倒的步伐雖然跌跌撞撞,但仍然以歡快的節拍,領著我們繼續往前走去。

出版者:台灣商務印書館股份有限公司
作者:Jack Kerouac
出品人:
页数:0
译者:梁永安
出版时间:19991125
价格:NTD300
装帧:平裝
isbn号码:9789570516319
丛书系列:
图书标签:
  • 垮掉的一代 
  • 美國 
  • 小說 
  • 外国文学 
  • 愛小說 
  • 重考那年 
  • 翻譯書 
  • 翻譯小說 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

1951年4月,凱魯亞克完成了他的小說《旅途上》(On the Road)。

他在三週內就完成了《旅途上》第一個版本,但這本他所謂「自我懺悔式的散文體」(spontaneous confessional prose)作品,也可以說是他用了之前七年間旅行的體驗,當然此刻他還不知道,這本書不只將從此改變他的人生,也將影響好幾個世代。

但這本小說完成後,屢屢被出版商拒絕,形式上這本小說在當時被認為太過實驗性;內容的部份反而不是因為文中某些較況放的片段,而是對全書所瀰漫著一股對於弱勢階級與族裔的同情眼光。

直到1957年,Viking Press終於買下這部小說,雖然出版社與編輯,要求凱魯亞克將全書重新修訂,將片章進行集中在書中較顯著的敘事線;但這本書出版後的熱烈迴響,在當時即很快地出現。

不過也許更重要的是這本小說就此與一代又一代的讀者,在心中共振不已的種子,在當時埋進了文化的土壤裡。

隨著這本小說以自傳形式第一人稱進行的旅途,主角Sal Paradise隨Dean Moriarty展開的橫越美國往來東西岸的旅途,至今還未休止。

具体描述

读后感

评分

40年前的10月21日,杰克·凯鲁亚克死了。   他死于长年的酗酒,无法遏制的内出血杀死了“垮掉的一代”最伟大的作家。凯鲁亚克的第三任妻子斯特拉跟他在一起,但是她只能眼睁睁看着丈夫整夜吐血不止,束手无策。当他被送到佛罗里达州的圣·彼德斯堡医院时,医生也无计可...  

评分

上周终于读了《在路上》。说是终于,因为这本书名气大,听过很多年,以至于总有奇怪的错觉——好像读过似的。 说说这本书的优点,为什么值得一读。首先,书名听起来文艺,但实际风格粗犷,旅途故事不空洞。其次是内容坦诚,面对偷窃和性,没有遮遮掩掩,是表里合一的洒脱和无所...  

评分

特别说明的是,两颗星的评价是针对文教授的中文译本而言的。 《On the Road》我先看了英文版的,再去翻文楚安的翻译版。我不能说文教授水平不高,实际上他很费力的把很多俚语都找到了中文对应。但我还要说这本书的中文译本和英文原著完全是两本顶着同一个名字的不同的书。  ...  

评分

这个世界上有些书你知道你早晚会去读,《在路上》对于我来说属于这种。很多年前看两三行介绍,就知道你终究有一天会去找来读的书,就像和一个人对视两秒,就知道你们是否能心灵相通一样,要是从心理上掰碎了细嚼,也未必分析不出道理一二来,不过,那全无意义。 是的,全无意...  

评分

花了一周的时间读完了这本美国的经典著作。开始的时候逐字逐句的阅读,到后面就开始囫囵吞枣,最后草草翻完,一无所获。 我以为是我的阅读能力出了问题,在网上瞄了下,才发现也许是翻译的原因而导致我无法完全理解书中所要传达的真实含义。我读的是王永年版本的,没读过英文...  

用户评价

评分

凱魯亞克才是你該看的

评分

竖着的好难读 不过读完了 翻译过来的人名儿我都记不住 出了他和dean

评分

凱魯亞克才是你該看的

评分

竖着的好难读 不过读完了 翻译过来的人名儿我都记不住 出了他和dean

评分

凱魯亞克才是你該看的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有