詩與頌歌 在線電子書 圖書標籤: 聶魯達 詩歌 外國文學 詩 拉美文學 王央樂 智利 文學
發表於2025-02-06
詩與頌歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
愛情的十四行詩很好,聶魯達高産啊
評分大學時代從舊書攤上買到,人生中第一次讀聶魯達,當時我就跪舔瞭。
評分最好的譯本,雖然隻有一半是好詩。
評分私以為袁水拍的譯文最好。
評分詩人就是要這麼直接。
《二十首爱情的诗和一支绝望的歌》之15 本书是王央乐从西班牙语直接翻译的版本,更为简单朴素;我之前在“为你读诗”听到的版本是李宗荣翻译的(因此才翻出了这本多年前购买的旧书),感觉修饰更多。 虽然先听到的是李宗荣版本,后来却觉得王央乐的版本更加真挚动人一些。 我喜...
評分自从第一次看到聂鲁达的诗歌后,拥有聂鲁达的诗集一直如梦一样,原因就在于目前市面上难以见到他的诗集。两年前在网上买的《聂鲁达集》,译者是赵振江,收集了他的诗歌,散文,随笔等,像个大杂烩,再说翻译的也不是特别满意,就只读了十几页扔一边了。 翻译界公...
評分《二十首爱情的诗和一支绝望的歌》之15 本书是王央乐从西班牙语直接翻译的版本,更为简单朴素;我之前在“为你读诗”听到的版本是李宗荣翻译的(因此才翻出了这本多年前购买的旧书),感觉修饰更多。 虽然先听到的是李宗荣版本,后来却觉得王央乐的版本更加真挚动人一些。 我喜...
評分自从第一次看到聂鲁达的诗歌后,拥有聂鲁达的诗集一直如梦一样,原因就在于目前市面上难以见到他的诗集。两年前在网上买的《聂鲁达集》,译者是赵振江,收集了他的诗歌,散文,随笔等,像个大杂烩,再说翻译的也不是特别满意,就只读了十几页扔一边了。 翻译界公...
評分自从第一次看到聂鲁达的诗歌后,拥有聂鲁达的诗集一直如梦一样,原因就在于目前市面上难以见到他的诗集。两年前在网上买的《聂鲁达集》,译者是赵振江,收集了他的诗歌,散文,随笔等,像个大杂烩,再说翻译的也不是特别满意,就只读了十几页扔一边了。 翻译界公...
詩與頌歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025