Sappho - Poems, A New Version

Sappho - Poems, A New Version pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Green Integer
作者:Sappho
出品人:
页数:149
译者:
出版时间:1999-09-15
价格:USD 10.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781892295132
丛书系列:
图书标签:
  • 花蓮106
  • 诗歌
  • 萨福
  • 古希腊文学
  • 女诗人
  • 翻译
  • 古典文学
  • 抒情诗
  • 爱情诗
  • 文学
  • 诗集
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This edition reintroduces Sappho to the modern reader, providing a vivid, contemporary translation, which captures the spareness and the intensity of Sappho's line. The wondrous Mary Barnard translation was based, unfortunately, on the 1928 Loeb edition by J.M. Edmonds, who filled in many of Sappho's fragment with his own Greek lines. In Professor Barnstone's brilliant translation, Sappho's work is presented as we have inherited it, in its darkly antiromantic idiom that rejects sentimentality and "prettiness."

Willis Barnstone is one of the most noted translators of today. Barnstone has translated numerous texts, including The Cosmic Fragments of Heraclitus, Greek Lyric Poetry, and a literary translation of the New Testament. He is also the author of New and Selected Poems (1997), Moonbook & Sunbook (1998) and other books of poetry.

暮光中的咏叹:古典女性诗歌的现代回响 一本深入探索古典时期女性心灵、情感与社会地位的诗歌选集与学术评论集 这部精心编纂的文集,旨在向读者呈现一系列不同于传统“萨福诗歌”(Sappho - Poems)文本的,同样具有深刻历史、文学和女性主义意义的古典女性诗歌作品。本书的聚焦范围横跨古希腊文明的辉煌年代,上溯至前苏格拉底时期,下迄罗马帝国晚期,尤其侧重于那些在历史的尘埃中几近失落,却又在近现代学术挖掘中重获光芒的女性作家的文献。 本书并非仅仅是诗歌的汇编,而是一次对古典世界中“女性声音”的系统性重建与重新阐释。我们精心挑选了来自不同地域、不同社会阶层的女性诗人(或被归于女性名下的匿名作品),她们的作品以独特视角,记录了那个时代女性在宗教仪式、家庭生活、爱情哲学、以及个体生存困境中的复杂体验。 第一部分:沉默的祭坛与隐秘的颂歌(公元前八世纪至前五世纪) 本部分着重考察早期希腊世界中,女性在宗教与公共生活中的书写实践。我们收录了大量与德尔斐神谕、狄俄尼索斯崇拜,以及重要的女性神祇(如阿尔忒弥斯、赫拉)崇拜仪式相关的碎片化诗篇和铭文。 核心内容解析: 1. “祭献者的歌谣”(The Libation Verses): 收集了大量出土于墓葬和圣地的陶片、石碑上的短诗,这些诗句多以第一人称视角书写,内容涉及对逝者的哀悼、对神明的祈求,以及对生命短暂性的哲学沉思。这些文本的语言风格质朴而直接,充满了对日常物质世界的关注,与后来的精英文学形成了鲜明对比。 2. “俄耳甫斯秘密教派中的女性吟诵者”: 通过对一些隐晦的、具有神秘主义色彩的文献残片进行考证,本书探讨了女性在禁忌宗教团体中的知识传承与秘密诗歌的创作。这些诗歌往往运用大量的象征和隐喻,探讨灵魂的轮回与净化的过程,揭示了古典女性在精神世界中寻求自主权力的努力。 3. 《塞缪斯的挽歌集》(Fragments from Samos): 本部分收入了对一个被认为生活在爱琴海东岸的女性诗人塞缪斯的作品的重建尝试。虽然留存的只有寥寥数语,但通过对修辞结构的分析,我们能窥见她如何以极富画面感的笔触描绘海景、家庭劳作,以及女性友谊之间的深厚情感纽带。 第二部分:城邦阴影下的抒情与悲悯(公元前五世纪至前三世纪) 这一部分聚焦于城邦(尤其是雅典)的全盛时期,尽管女性被严格限制在家庭内部,但她们通过私人信件、悼词或间接渠道留下的文学痕迹,展示了其敏锐的观察力和深刻的悲剧意识。 核心内容解析: 1. “丧葬铭辞中的妻子的声音”: 我们系统梳理了雅典公墓中发现的,署名或暗示为“妻”或“母”的墓碑铭文。这些铭文往往是男性为她们所作的纪念,但通过细致的文本分析,本书挖掘出铭文背后女性自主表达的愿望与限制。例如,对一位“米诺娅”的悼词,其中暗示了她对教育和知识的渴望。 2. “西西里岛的田园哀歌”: 收集并翻译了一组与西西里岛田园诗派相关的女性匿名诗歌。这些诗歌不同于后世受男性主导的田园主题,它们更关注土地的馈赠、劳动的艰辛,以及在农业周期中女性所扮演的不可或缺的角色。其语言带着浓郁的方言色彩,充满了生命力。 3. “喜剧残篇中的女性角色独白”: 这是一个大胆的尝试,通过对雅典新旧喜剧中那些具有强烈个性的女性角色(如阿丽斯托芬戏剧中的某些反抗者)的台词进行重新语境化处理,构建出一种“间接的女性抒情”。我们探讨了这些台词如何成为一种被审查的、潜意识中的女性愿望的投射。 第三部分:希腊化时代的知识女性与自我构建(公元前三世纪至罗马帝国) 随着亚历山大大帝的扩张和希腊化时代的到来,知识和文化的中心从城邦转移到大型城市,女性获得了更多的教育和社交空间,这使得她们的文学创作得以更直接地呈现。 核心内容解析: 1. “亚历山大图书馆的藏书卡残片”: 基于对古籍目录的考证,本部分收录并分析了少数几位在亚历山大图书馆拥有著作的女性学者的残存手稿片段。她们的创作领域涉及修辞学、天文学的普及和道德哲学,显示出古典女性知识分子的广博学识。 2. “卡利马科斯注释中的女性诗人”: 对关键的文学史家(如卡利马科斯)的评注进行深入挖掘,重构了几位未能留下完整作品的女性抒情诗人的风格和主题。这些诗人往往关注旅行、异乡生活以及跨文化的交流体验。 3. “罗马帝国时期对希腊女性诗歌的模仿与继承”: 考察了在罗马统治下,一些受过良好教育的希腊裔女性如何运用希腊语体继续创作。她们的作品开始显现出更强烈的个人主义色彩,表达了对罗马父权社会规范的反思,例如对婚姻制度的质疑和对女性友谊的赞美。 结语:穿越时空的对话 本书的每一个选段都附带了详尽的背景注释和文学批评,旨在提供一个多维度的阅读框架。我们相信,通过这些被忽视或边缘化的声音,读者能够更全面地理解古典文学的丰富性,以及女性在人类早期文明中,如何以其独特的方式,在既定的社会结构中,留下不朽的心灵印记。这不仅是一部诗歌集,更是一部关于声音、沉默与历史重构的学术探索之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我得说,初拿到这本书时,我对“新版本”这个词抱有一丝警惕,毕竟那些失传的篇章想要重现,总有“过度解读”的风险。然而,这本书的处理方式却出乎我的意料。它更像是一场与原作者的跨越千年的对话,而不是简单的翻译或注释。诗人们似乎赋予了这些古老的情感一种全新的、更具现代共鸣的语调。特别是那些关于爱与渴望的篇幅,不再是遥远历史中的神话人物的低语,而像是邻桌一位朋友正向你倾诉她最私密的心事。这种亲密感是极其宝贵的。这本书的排版和选词都透露着一种克制的高级感,没有使用任何华而不实的辞藻来掩盖文本本身的重量。每次翻开它,我都感觉自己像是走进了一个精心布置的、光线柔和的画廊,每一首诗都是一幅可以细细品味的杰作。它提醒了我,人类最基本的情感——爱恋、嫉妒、对美的迷恋——是永恒不变的,只是表达的“外壳”随着时间演变了而已。

评分

这本书的节奏感令人着迷。它不像某些古典诗歌那样,需要反复咀嚼才能理解其韵律和结构,而是在初读时就能捕捉到那种流淌的、近乎音乐性的内在节拍。我发现自己常常会不自觉地大声朗读某些段落,不是为了模仿古老的吟诵方式,而是因为那些词语的组合本身就带着一种天然的旋律。有些诗句短小精悍,像一把精准投掷出去的飞镖,直击要害;而另一些则像缓缓展开的丝绸,层层叠叠,揭示出更深层次的复杂情绪。它成功地避开了将古典诗歌“现代化”的陷阱——它没有生硬地塞入当下的俚语或概念,而是用一种更具普适性的、基于感觉的语言去捕捉了原诗的精髓。这本书给我最大的启发是,真正的“永恒”不在于形式的固守,而在于情感核心的穿透力。读完后,我脑海中久久回荡的不是具体的故事情节,而是一种难以言喻的、对“存在之美”的深刻体悟。

评分

这部诗集简直就是一场心灵的洗礼,阅读的过程中,我仿佛被一股温柔而强大的力量牵引着,穿越时空,来到了古希腊的莱斯博斯岛。诗歌的语言虽然经过了现代的重新演绎,但那种原始的、直击人心的情感张力却丝毫未减。我尤其欣赏译者(或者说“新版本”的创作者)处理那些断章残句的方式。面对残缺的文本,他们没有选择僵硬的复原,而是以一种近乎虔诚的想象力,填补了空白,使那些碎片化的意象重新焕发出完整的生命力。读到关于自然景物的描绘时,无论是月光洒在橄榄树上的阴影,还是海风拂过肌肤的触感,都细腻得让人屏息。这不仅仅是文字的堆砌,而是一种感官的唤醒。它让我重新审视了那些看似寻常的自然现象,体会到其中蕴含的深刻的、几乎是神圣的美感。整个阅读体验是宁静而又热烈的,像是在一个寂静的夏夜,突然被一场突如其来的、带着咸味的微风包裹。它成功地架起了一座桥梁,连接了古代的激情与现代的敏感。

评分

这份诗集带来的震撼是结构性的,它改变了我对“残缺之美”的理解。很多时候,我们总想看到一个完整无缺的成品,但这本书展示了,正是那些缺失的部分,那些空白和想象的空间,赋予了文本更广阔的生命力。读者不再是被动接受信息,而是成为了共同的“创造者”,用自己的经验去填充那些未被言说的部分。这种开放性是极其现代且富有魅力的。我欣赏它在保持历史重量感的同时,又展现出的那种轻盈的姿态。它处理复杂的主题时,总是能找到最简洁、最有力的表达,避免了晦涩难懂的陷阱。每读完一首,我都会停下来,深深地吸一口气,仿佛那诗句中的气息,带着地中海的咸湿和鲜花的热烈,充盈了我的胸腔。这是一本值得反复阅读、每次都会有新发现的书,它不仅仅是阅读材料,更像是一种可以长期陪伴的心灵伴侣。

评分

坦白说,我不是古典文学的狂热爱好者,面对那些厚重的名著常常感到畏惧。但这份“新版本”却以一种令人难以置信的亲和力,将我拉入了那个曾经遥不可及的世界。它的叙事角度非常个人化,让人感觉作者仿佛就是那个在阳光下眺望大海的女子,她的目光所及,皆是诗意。书中对“女性视角”的细腻刻画尤其令人动容,那不是一种政治宣言式的表达,而是一种根植于生命体验的自然流露。那些对美丽事物近乎偏执的赞颂,对转瞬即逝的青春的感伤,都处理得极其真挚,毫不矫饰。翻阅此书时,你会发现自己开始留意生活中的微小细节——一片叶子的纹路,一杯清水中晃动的光斑——仿佛这本书提升了你的“审美阈值”。它像一面镜子,照见的不仅是古代的灵魂,更是我们自己内心深处那些被日常琐事磨平的感知力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有