Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him ... In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding,richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again. Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him?
一个礼拜,每天早晚在拥挤的地铁里和不那么平坦的地面上抱着一本儿厚厚的英文书,眼镜儿反射出weird的光,但其实好过建国门站附近充斥耳际的夹杂着英文单词的汉语对话。就是靠路上的时间看完,可见北京之大。无处剧透的剧透狂遇到地铁里叔叔阿姨领着的明显认出书皮儿上飞天的三...
评分終於看完最後一本Harry Potter。 知道了太多的秘密﹐知道了太多的歷史﹐知道了太多的死亡﹐知道了太多的勝利。實在太多太多﹐令我有點消化不了的感覺。 這本書比以前任何一本HP小說更緊張刺激。故事一開始便是不斷的追逐和逃亡﹐好像坐過山車似的﹐危險一浪接一浪﹐叫人欲罷...
评分关于斯内普。 本来我对罗琳安排斯内普爱着莉莉这样的桥段也觉得满俗的。可看完了这一切之后,我非常的,非常的难过,以及感动。 有一个片段 ,说的是斯内普临死之前把自己的记忆交给了哈利,然后说了一句“看…着…我……”。当时我的理解是以为他希望哈利好好看看他的...
评分中文等不及就狠心买了这个。 然后。 它终于完了。
评分英语水平果然还是很烂 看的小费力TTTATTT
评分其实没看完
评分一个人在纽约JFK候机一整夜,蜷缩在硬板凳上读完这本书。白炽灯下候机室死气沉沉,我却沉浸在张牙舞爪的另一个世界。想起了十一岁第一本哈利波特,在我姥姥狭小破旧的老房子里暂时忘却了刚回国时的种种痛苦,欣喜若狂地在另一个世界里撒欢。手脚冰凉的快乐。
评分中文等不及就狠心买了这个。 然后。 它终于完了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有