Only two were published in his lifetime. Most of the other stories remained unpublished because of their overtly homosexual themes; instead they were shown to an appreciative circle of friends and fellow writers, including Christopher Isherwood, Siegfried Sassoon, Lytton Strachey, and T. E. Lawrence. The stories differ widely in mood and setting. One is a cheerful political satire; another has, most unusually for Forster, a historical setting; others give serious and powerful expression to some of Forster's profoundest concerns.
評分
評分
評分
評分
國內貌似都沒有中文譯本,我能說裏麵好多故事都很贊嘛?!有生死絕戀有詼諧幽默也有悔恨無奈。如果因為不能接受homosexuality的主題排斥這個集子簡直是一大損失。
评分國內貌似都沒有中文譯本,我能說裏麵好多故事都很贊嘛?!有生死絕戀有詼諧幽默也有悔恨無奈。如果因為不能接受homosexuality的主題排斥這個集子簡直是一大損失。
评分全BE預警。我真是越來越喜歡 E.M. Forster瞭。title story 在我心中的地位已超越 Maurice,這是整本小說集裏我最喜歡的一個故事,看得我淚流滿麵還說不齣為什麼。The Classical Annex 是幾篇小品文裏我最喜歡的,篇幅隻有兩三頁故事卻很完整有趣,結尾尤其好。
评分這本書應該還沒有中文譯本。“The life to come”真是個美麗的名字,可以譯作“來日方長”。
评分沒想到會因為TEL的推薦而看瞭這本,你們作傢圈賣安利真可怕。最愛The Other Boat, Dr. Woolacott, The Life to Come這三個故事,現在覺得Maurice真是太溫柔瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有