连载于杂志「MYOJO」1995年6月号~2003年5月号
增加,订正而成
其实我觉得崇拜偶像明星是件很傻的事情,我觉得我是不会做崇拜偶像这样的事情。一开始我特别不想承认我是fans这样的身份。我只是看了他的全部的电视剧电影,我只是看他的综艺节目,我只是看他的演唱会,歌曲...老实说他们团的歌并不怎样,他唱歌的样子在我看来也觉得有些做作,...
评分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
评分其实我觉得崇拜偶像明星是件很傻的事情,我觉得我是不会做崇拜偶像这样的事情。一开始我特别不想承认我是fans这样的身份。我只是看了他的全部的电视剧电影,我只是看他的综艺节目,我只是看他的演唱会,歌曲...老实说他们团的歌并不怎样,他唱歌的样子在我看来也觉得有些做作,...
评分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
评分木村拓哉說。 不知道會有多少人點進這個條目。 在這裡得罪地說一句:翻譯版的開放區最多只還原出原作3分1的魅力。很對不起各位努力翻譯的大人,這完全不是翻譯水平的問題。 翻譯品只傳達出原文的意思,就是那3分1。剩下那3分2是木村拓哉個人的魅力,滲透在一個個鉛字中,只能...
成为FANS的原因
评分本来是为了学习日语而开始读的,结果读完也没觉得自己日语有多少长进,反而学到了很多木村拓哉为人处世的方法和态度,以及学到了很多做人的道理。
评分http://www.douban.com/photos/album/25606410/
评分朴素又独到的三观,努力学习日语的动力
评分http://www.douban.com/photos/album/25606410/
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有