To this day, Sylvia Plath's writings continue to inspire and provoke. Her only published novel, The Bell Jar, remains a classic of American literature, and The Colossus (1960), Ariel (1965), Crossing the Water (1971), Winter Trees (1971), and The Collected Poems (1981) have placed her among this century's essential American poets.
Sylvia Plath was born on October 27, 1932, the first child of Aurelia and Otto Plath. When Sylvia was eight years old, her father died--an event that would haunt her remaining years--and the family moved to the college town of Wellesley. By high school, Plath's talents were firmly established; in fact, her first published poem had appeared when she was eight. In 1950, she entered Smith College, where she excelled academically and continued to write; and in 1951 she won Mademoiselle magazine's fiction contest. Her experiences during the summer of 1953--as a guest editor at Mademoiselle in New York City and in deepening depression back home--provided the basis for The Bell Jar. Near that summer's end, Plath nearly succeeded in killing herself. After therapy and electroshock, however, she resumed her academic and literary endeavors. Plath graduated from Smith in 1955 and, as a Fulbright Scholar, entered Newnham College, in Cambridge, England, where she met the British poet, Ted Hughes. They were married a year later. After a two-year tenure on the Smith College faculty and a brief stint in Boston, Plath and Hughes returned to England, where their two children were born.
Plath had been successful in placing poems in several prestigious magazines, but suffered repeated rejection in her attempts to place a first book. The Colossus appeared in England, however, in the fall of 1960, and the publisher, William Heinemann, also bought her first novel. By June 1962, she had begun the poems that eventually appeared in Ariel. Later that year, separated from Hughes, Plath immersed herself in caring for her children, completing The Bell Jar, and writing poems at a breathtaking pace.
A few days before Christmas 1962, she moved with the children to a London flat. By the time The Bell Jar was published under the pseudonym Victoria Lucas, in early 1963, she was in desperate circumstances. Her marriage was over, she and her children were ill, and the winter was the coldest in a century. Early on the morning of February 11, Plath turned on the cooking gas and killed herself.
Plath was posthumously awarded a Pulitzer Prize in 1982 for her Collected Poems.
Esther Greenwood is brilliant, beautiful, enormously talented, and successful, but slowly going under—maybe for the last time. In her acclaimed and enduring masterwork, Sylvia Plath brilliantly draws the reader into Esther's breakdown with such intensity that her insanity becomes palpably real, even rational—as accessible an experience as going to the movies. A deep penetration into the darkest and most harrowing corners of the human psyche, The Bell Jar is an extraordinary accomplishment and a haunting American classic.
1。 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” 这真的不像人写的诗,所以我将它的全文找出来: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
評分一口气读完了《钟形罩》,我已想不起来上一次如此酣畅淋漓的阅读是在何时。虽然最近在《le conte de Monte Cristo》,《Sans famille》,《Nouvelles choisies de Maupassant》之间不断轮流转换,却是对于短语及句子结构的兴趣大于作品本身,并无多大的阅读乐趣可言。 如若...
評分关于《钟罩》的一点碎碎念 1 最让人佩服的是她恰到好处的控制力:在敏锐的超凡的感受力和日常庸俗思维轨道之间的平衡。她理解着这个世界(用自己的方式),批评、挖苦它和她/他们(以那时的她的身份,埃丝特的身份),也尽力展示自己的世界——以大多数人可以理解的眼光来回...
評分关于《钟罩》的一点碎碎念 1 最让人佩服的是她恰到好处的控制力:在敏锐的超凡的感受力和日常庸俗思维轨道之间的平衡。她理解着这个世界(用自己的方式),批评、挖苦它和她/他们(以那时的她的身份,埃丝特的身份),也尽力展示自己的世界——以大多数人可以理解的眼光来回...
評分曾读过西尔维娅·普拉斯的诗集《未来是一只灰色的海鸥》里的一些诗,那些“重口味”的纠缠在一起的意象,太诡异了,显得高深莫测。这些诗歌,带给普拉斯一世盛名,极尽哀荣。对她有一定认识的人,应该都想看看她唯一的长篇《钟形罩》写了些什么,从中也许还能找到解读她的诗歌...
讀不下去
评分自戀到極緻的女詩人,與世界衝突卻不願妥協。敏感、善變而激烈。筆觸細緻且旁若無人到優美的境界。齣現得最多的詞是“queer”,這就是她雜亂無章又彷徨無懼的內心世界的真實寫照。老實說我挺討厭她的,如果生活中有這樣的人我一定會敬而遠之。自我光環太過明烈,燃燒得也就越快。最後她還是矯情地死去瞭,同時也在四十多年後把死亡遺傳給瞭自己的兒子。我希望我一輩子也寫不齣她寫的東西,感受不到她感受的情緒,生活百般滋味,最是難得糊塗。
评分不知道哪天鍾形罩又會扣下來
评分unexpectedly hilarious and upbeat comming from Plath," A time of darkness, despair, disillusion-so black only as the inferno of the human mind can be-symbolic death, and numb shock- then the painful agony of slow rebirth and psychic regeneration"--remind me of that poem of hers: Lady Lazarus.
评分unexpectedly hilarious and upbeat comming from Plath," A time of darkness, despair, disillusion-so black only as the inferno of the human mind can be-symbolic death, and numb shock- then the painful agony of slow rebirth and psychic regeneration"--remind me of that poem of hers: Lady Lazarus.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有