《精神分析與佛學(展開的對話)》簡介:精神分析起源於100多年前維多利亞時期的奧地利,它的目的是幫助人達到心理上的自由;而佛學起源於2500年前的印度,其目的是破除我執,用心理學的語言來說是破除自我中心的種種親附、攀援,明見心性。
精神分析與佛學,兩門對人的內心世界有著深刻探索的學問。《精神分析與佛學(展開的對話)》原著作者傑瑞米·D.薩弗蘭是一群在其中研究和實踐瞭好多年的禪師或精神分析師,傾其精華而為著,每一個章節的主題都引人入勝,每一段闡釋都發人深思。文章的風格也恰當地反映瞭精神分析和佛學這兩門學問的共同點——在體驗中理解和品味心靈。既然是品味,就不可能是快餐,它需要你用一種放鬆下來的生活態度和閱讀方式去徜徉其中。
书还没看完,不算是严格的书评吧。不过大概浏览了导言和绪论,感觉基本上属于一种知识生产,而缺少本体意义上的领悟。书名中的Buddhism翻译成佛学,而非更为习见的佛教,大概也是希望凸显出去信仰化的特色,不过更为合适的翻译也许是佛法。随看随记,大概有以下一些想法: 1...
評分书还没看完,不算是严格的书评吧。不过大概浏览了导言和绪论,感觉基本上属于一种知识生产,而缺少本体意义上的领悟。书名中的Buddhism翻译成佛学,而非更为习见的佛教,大概也是希望凸显出去信仰化的特色,不过更为合适的翻译也许是佛法。随看随记,大概有以下一些想法: 1...
評分书还没看完,不算是严格的书评吧。不过大概浏览了导言和绪论,感觉基本上属于一种知识生产,而缺少本体意义上的领悟。书名中的Buddhism翻译成佛学,而非更为习见的佛教,大概也是希望凸显出去信仰化的特色,不过更为合适的翻译也许是佛法。随看随记,大概有以下一些想法: 1...
評分书还没看完,不算是严格的书评吧。不过大概浏览了导言和绪论,感觉基本上属于一种知识生产,而缺少本体意义上的领悟。书名中的Buddhism翻译成佛学,而非更为习见的佛教,大概也是希望凸显出去信仰化的特色,不过更为合适的翻译也许是佛法。随看随记,大概有以下一些想法: 1...
評分书还没看完,不算是严格的书评吧。不过大概浏览了导言和绪论,感觉基本上属于一种知识生产,而缺少本体意义上的领悟。书名中的Buddhism翻译成佛学,而非更为习见的佛教,大概也是希望凸显出去信仰化的特色,不过更为合适的翻译也许是佛法。随看随记,大概有以下一些想法: 1...
除瞭第一篇恩格勒的《有我與無我》有深度之外,其他都是介紹性的文章,意義不大。
评分目前全球範圍內,精神分析與佛學對話中最高水平的著作之一。是幾十位具有佛學禪修經驗的精神分析傢(全球第一排的精神分析傢)討論、辯論而成的一本偉大經典。
评分兩大體係互相解析、互相補充的趕腳太帥氣瞭。。。看完之後不知道評多少分閤適,貌似沒看懂的地方太多,感覺內容太意識流瞭,翻譯也很吃力。。。
评分翻譯很堅難我知道,有功勞苦勞(批量讀過)
评分讀瞭很久纔讀完。內容涉及的精分學派比較多,有些內容很精闢,但廢話也很多。總體值得一讀,不過看此書會有些老火。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有