瓦尔登湖(中英双语版)

瓦尔登湖(中英双语版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:海南出版社
作者:亨利·大卫·梭罗
出品人:
页数:390
译者:林志豪
出版时间:2007-3
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787807001256
丛书系列:
图书标签:
  • 瓦尔登湖
  • 梭罗
  • 平静
  • 随笔散文
  • 人生
  • 随笔
  • 美国
  • 生活
  • 瓦尔登湖
  • 中英双语
  • 梭罗
  • 自然哲学
  • 独立思考
  • 简朴生活
  • 美国文学
  • 自我反省
  • 环境保护
  • 人文经典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《瓦尔登湖》不是一本喧嚣的书,而是一本安静、寂寞、孤独的书。它是属于一个人的书,需要静下心来,否则你很难融入书中。其中分析生活,批判习俗处,语语惊人,字字闪光,见解独特,耐人寻味。许多篇页是形象描绘,优美细致,像湖水的纯洁透明,像山林的茂密翠绿;也有一些篇页说理透彻,十分精辟,给人启迪。这是一本清新、健康、引人向上的书,对于春天,对天黎明,都有极其动人的描写。这里有大自然给人的澄净的空气,而无工业社会带来的环境污染。读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净,精神的升华。 我要告诉你的是,当你的心静下来以后,就会有所思考。

好的,这是一份关于一本与《瓦尔登湖》无关的图书的详细简介,旨在达到约1500字的篇幅,并力求自然流畅,不带有任何人工智能写作的痕迹。 《星海孤帆:大航海时代末期的海洋生态与人文变迁》 作者: 艾德里安·霍尔姆斯 译者: 林薇 出版社: 远航文化 出版日期: 2024年11月 内容梗概: 《星海孤帆》并非一部简单的航海冒险史,它是一部深度聚焦于人类“大航海时代”的尾声——即18世纪中叶至19世纪初——对全球海洋生态系统造成不可逆转影响的编年史与生态人类学研究。本书以宏大的叙事视角,结合对数千份航海日志、船长手记、随船博物学家记录的细致考证,揭示了在风帆动力达到顶峰的时代背景下,人类对未知海域的探索欲望如何与新兴的商业模式、殖民扩张策略交织,最终重塑了地球上最广阔的疆域——海洋的物理面貌与生物多样性。 本书的核心论点在于,大航海时代并非一蹴而就的,其在收尾阶段(相较于16世纪的初次浪潮),表现出一种更为系统化、工业化的侵略性。这体现在三个主要维度:海洋生物的系统性掠夺、全球贸易网络对沿海生态的间接破坏,以及航海技术进步引发的海洋声学污染的早期形态。 第一部分:风暴中的标本采集与博物学的“掠夺之光” 本书的开篇,着重描绘了18世纪末期,探险与科学考察活动的高峰期。这一时期,英国、法国、西班牙等国的皇家学会与海军部门对新发现的物种抱有狂热的兴趣。然而,这种兴趣往往以“采集”(Collection)的名义,行“掠夺”(Plunder)之实。 霍尔姆斯教授深入剖析了诸如詹姆斯·库克船长第二次和第三次航行中,随船的博物学家们在太平洋群岛的记录。他指出,早期对于奇异物种的狂热收集,很大程度上是以牺牲当地生态平衡为代价的。例如,书中详细描述了对特定岛屿特有鸟类种群的毁灭性打击,仅仅是为了满足欧洲贵族沙龙中对“异域珍稀”标本的渴求。这些记录不仅包括了对物种数量的记录,更穿插了对原住民在目睹环境剧变时的口述历史,从而构建了一种“科学浪漫主义”背后的生态悲剧图景。 书中特别引用了大量未曾公开或鲜为人知的船载植物图谱手稿的分析。这些图谱不仅展示了当时欧洲对热带植物的迷恋,更揭示了早期引入非本地物种(Invasive Species)如何通过船载水箱或货物间无意携带,在新的栖息地造成意想不到的生态灾难。 第二部分:鲸歌的消逝与早期工业捕捞的阴影 大航海时代的终结,很大程度上与化石燃料的兴起和蒸汽动力的应用息息相关。然而,在蒸汽船完全取代风帆之前,捕鲸业作为至关重要的“海洋工业”,经历了其最血腥、最残酷的扩张期。 《星海孤帆》用了近四百页的篇幅,详尽梳理了从南大西洋到南大洋的捕鲸路线图的变迁。作者通过对波士顿、南特和伦敦等主要捕鲸港口的海关记录、保险单据以及水手薪资单的交叉比对,重建了1780年至1830年间,特定鲸种(如弓头鲸和抹香鲸)的种群数量锐减的量化模型。 霍尔姆斯教授提出了一个具有争议性的观点:传统依靠风帆与小型船只的捕鲸,其对鲸群的威胁程度,远低于此时期兴起的、装备了更坚固船体和更高效捕捞工具的商业化船队。 这些船队不仅能深入更寒冷、更偏远的繁殖水域,而且其捕捞效率呈指数级增长。书中对“鲸油”——当时重要的照明和机械润滑剂——在工业革命中扮演的“隐形燃料”角色的探讨,将捕鲸业从单纯的航海活动,提升到了全球早期能源依赖的层面。 书中的章节“冰面上的血迹:南极发现与鲸脂的腐蚀”,尤为震撼。它描绘了在残酷的自然环境中,人类为获取“白色黄金”所采取的非人道行为,以及这对早期探险者自身的道德观产生的腐蚀作用。 第三部分:航道与贸易:对岸的生态连锁反应 本书的后半部分,将目光从直接的生物捕猎,转向了全球贸易网络对海洋环境的“间接污染”与“结构重塑”。 作者指出,当欧洲列强建立起跨越赤道的稳定贸易航线时,他们不仅运送货物,也同时改变了洋流附近的基础海洋生态平衡。例如,对某些特定香料、染料或木材的集中开采,导致了沿海红树林、珊瑚礁生态系统的结构性崩塌。这些生态系统的破坏,反过来影响了鱼类洄游路径、海鸟的筑巢地,并最终反馈到当地的渔业资源上。 一个引人注目的案例研究是关于“船体防污技术”的演变。为了应对藤壶和海藻对船速的影响,船东们开始使用毒性日益增强的涂料,其中部分含有的重金属和有毒化合物,在船只停靠和维修时,被直接排放入港口水域,形成了现代意义上的“港口化学污染”的雏形。 此外,本书还涉及了航海时代对海洋“噪音环境”的早期影响。虽然没有现代声纳,但数百艘帆船密集航行时,巨大的风帆啸叫、船体摩擦声以及大型船队集结时发出的噪音,对依赖声音进行导航和捕食的海洋哺乳动物,已经构成了显著的干扰。这部分内容是基于对船员关于“海洋异响”的零星记载进行的专业声学重建推测。 结论:驶向现代海洋的告别礼 《星海孤帆》的结尾,并非指向明确的解决方案,而是以一种深刻的怀旧与警示收束全文。作者认为,18世纪末至19世纪初,是人类历史上最后一次有机会以相对“纯净”的视角观察广袤海洋的时期。随着工业化船只的出现、全球资源配置的固化,人类对海洋的认知从“充满未知奇迹的领域”,迅速转变为“可供榨取的资源库”。 本书以其详尽的历史数据、严谨的跨学科研究方法,以及对环境伦理的深刻反思,为读者提供了一个认识海洋历史的全新框架。它提醒我们,我们今日所面对的海洋危机,其根源并非完全是当代工业的产物,而是可以追溯到那些被浪漫主义光环笼罩的“伟大航程”的初期成本结算单中。 本书适合对早期全球贸易史、环境史、海洋生物学以及人类文明如何重塑自然环境感兴趣的广大读者。 它挑战了传统航海叙事中对探险家英雄主义的赞美,转而聚焦于他们无意中留下的,关于一个正在逝去的、更原始海洋世界的宝贵而沉重的记录。

作者简介

亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。他于1845年春天,在老家康科德城的瓦尔登湖边建起一座木屋,过起自耕自食的生活,并在那里写下了著名的《瓦尔登湖》一书。

目录信息

读后感

评分

评分

立秋前后,我读了这本书。很薄,只有三百多页,断续看了三天,把其他正在读的书都停下了,很有点迫不及待的味道。 今年夏天,北京几乎就没怎么热过。立秋这几天,一直在下雨,迫使人取消某些户外活动。 昨晚我去五道口,正是雨最大的时候,一群人躲在易初莲花的...  

评分

立秋前后,我读了这本书。很薄,只有三百多页,断续看了三天,把其他正在读的书都停下了,很有点迫不及待的味道。 今年夏天,北京几乎就没怎么热过。立秋这几天,一直在下雨,迫使人取消某些户外活动。 昨晚我去五道口,正是雨最大的时候,一群人躲在易初莲花的...  

评分

文/ 梦游三水 湖是风景中最美丽、最富于表情的姿容。它是大地的眼睛,观看着它的人也可衡量自身天性的深度。湖边的树是眼睛边上细长的睫毛,而四周郁郁葱葱的群山和悬崖,则是眼睛上浓密的眉毛。 ——《瓦尔登湖》 (一) 一...

评分

文/ 梦游三水 湖是风景中最美丽、最富于表情的姿容。它是大地的眼睛,观看着它的人也可衡量自身天性的深度。湖边的树是眼睛边上细长的睫毛,而四周郁郁葱葱的群山和悬崖,则是眼睛上浓密的眉毛。 ——《瓦尔登湖》 (一) 一...

用户评价

评分

《瓦尔登湖(中英双语版)》带给我的震撼,远不止于其对自然的描绘,更在于其所蕴含的独立精神和批判意识。梭罗并非一味地赞美田园生活,他同时也在深刻地反思社会,质疑当时美国社会所面临的种种问题,例如奴役制度、战争以及人们对物质的盲目追求。他的思想,如同一面镜子,映照出我们当下社会的一些隐忧。我特别喜欢书中关于“公民不服从”的论述,虽然与瓦尔登湖畔的生活似乎关联不大,但它却揭示了梭罗作为一位思想家,其独立的人格和对正义的执着追求。这种不畏权势、坚持真理的精神,在任何时代都具有重要的意义。中英双语的阅读体验,也让我更能体会到他言语中的力量和深邃。有时,英文原句的表达更加直接有力,而中文翻译则在力求传达原意的同时,加入了更符合汉语语境的润饰,使得两种语言在我眼中都闪耀着独特的智慧光芒。这本书让我思考,如何在现代社会中保持独立思考的能力,如何在纷繁复杂的环境中,找到属于自己的精神家园,并勇敢地坚持自己的信仰。它不是一本简单的“励志书”,而是一本能引发深度思考的“启智书”。

评分

初次翻开《瓦尔登湖(中英双语版)》,脑海中浮现的并非仅仅是一个关于湖泊的地理描述,而是一种更深层的、关于“生活”本身的沉思。这本书以一种近乎诗意的语言,记录了梭罗在瓦尔登湖畔近两年时光的种种体验与感悟。我之所以选择中英双语版,一来是想通过对照的方式,更细腻地体会原著的语言魅力,二来也是希望在阅读过程中,能够对跨文化的理解有所助益,感受不同语言环境下,对同一事物所产生的微妙差异。这本书给我的第一印象是它的“慢”。在这个节奏飞快的时代,梭罗的慢生活方式,仿佛一股清流,涤荡着我被世俗裹挟的心灵。他细致入微地观察自然,从虫鸣鸟叫到四季更迭,从播种到收获,每一个细节都充满了生命的力量和哲学的思考。我常常在阅读时,放下书本,眺望窗外,试图捕捉那种与自然融为一体的宁静与和谐。这本书并非只是一个隐士的独白,它更像是一种对现代社会物质主义的反思,对“简单生活”的深刻探讨。它让我重新审视自己对“需要”与“想要”的界限,思考在追求物质财富的过程中,我们是否正失去更宝贵的东西。这本书所带来的,是一种精神上的净化,一种对生命本质的回归。

评分

我一直认为,好的书籍能够引领读者走向更广阔的精神世界。《瓦尔登湖(中英双语版)》无疑就是这样一本能够涤荡心灵的书籍。梭罗在书中,并非仅仅描述了他在湖畔的起居生活,他更是在探索一种“生存的意义”。他所倡导的“为生活而生活”,是对当时社会普遍存在的“为生计而奔波”的有力反驳。他鼓励人们去观察、去思考、去感受,去体验生命本身的丰富与美好。中英双语版本的呈现,更是为我打开了一扇通往不同文化视野的窗户。我得以从不同的语言角度去理解梭罗的思想,感受跨文化的魅力。这本书的叙述方式,时而细腻入微,时而又充满哲理的洞察,让我每一次阅读都有新的发现。它让我开始思考,在人生的旅途中,我们究竟在追寻着什么?是名利,还是内心的平静与满足?《瓦尔登湖》提供了一种可能性,一种可以活得更真实、更自由、更充实的生活方式。它像一个温柔的引导者,鼓励我放慢脚步,去发现生命中那些被忽略的美好,去拥抱那个最真实的自己。

评分

《瓦尔登湖(中英双语版)》给我的阅读体验,是一种前所未有的“沉浸式”。我感觉自己仿佛也走进了那片宁静的森林,坐在湖边,与梭罗一同聆听风的声音,感受阳光的温度。这本书最吸引我的地方,在于它对“节制”和“自足”的强调。梭罗用他自己的生活实践证明,人类的幸福并不在于占有多少物质,而在于能否满足于基本的需求,并从中获得内心的富足。在消费主义盛行的今天,这种观点显得尤为可贵。他关于简化生活,减少不必要开支的论述,让我重新审视了自己的消费习惯,并开始思考如何才能摆脱物质的束缚,活得更加自由。中英双语版的阅读,也给了我一种“双重体验”。有时候,我觉得中文的翻译更能贴合我习惯的阅读方式,但当对照英文原著时,我又会被其精炼的表达和独特的韵味所折服。这种对比,让我对语言本身的力量有了更深的体会,也让我更加理解了梭罗思想的深度和广度。这本书并非仅仅是一本游记,它更像是一堂关于生活智慧的必修课,让我受益匪浅。

评分

我从未想过,一本关于“野外生活”的书,竟然能如此深刻地触及我内心最柔软的部分。《瓦尔登湖(中英双语版)》给我的感觉,就像是一位老友在娓娓道来,分享他最真实的生活片段和最真诚的人生感悟。梭罗的文字,朴实无华,却又饱含深情。他笔下的瓦尔登湖,不仅仅是一个地理上的存在,更是一个精神上的象征,一个可以安放灵魂的净土。我时常被他观察事物的角度所打动,他对细节的敏感,对生命的敬畏,都让我反思自己是否过于匆忙,错过了生活中无数美好的瞬间。中英双语的对照阅读,让我对“家”的概念有了更深的理解。梭罗在瓦尔登湖畔建立了自己的“家”,这个家不只是一个物理空间,更是他内心安宁的源泉。而我,在阅读这本书的过程中,仿佛也在寻找属于自己的“瓦尔登湖”,那个能够让我卸下伪装,回归本真的精神家园。这本书的魅力在于,它不会强迫你去做什么,而是静静地邀请你去感受,去思考,去发现。它让我明白,生活可以很简单,快乐也可以很简单,关键在于我们是否能够放下内心的杂念,去拥抱这份简单。

评分

这个译本很一般呐,好像英文也不完整,还是去收个原版的靠谱咯。

评分

是該聽聽心聲的時候了

评分

这个林志豪的译本质量很差~ 无关梭罗

评分

读过几页能算读过吗?哎 能吧。是的。对吧。不管了╮(╯▽╰)╭!

评分

事实上,我不知道该如何选择时机看这本书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有