如果用一句话来形容普希金,那就是“流光溢彩的金色年华”。 14岁到17岁的普希金,还处于鹦鹉学舌的阶段,但是模仿的曲调更巧妙,更高明,他写爱情、写隐居、写颂诗、写青春的甜蜜的无病呻吟,偶尔来点机灵的恶作剧;到了18岁,突然有了明显的政治倾向,有离开学校、与昔日好友...
評分如果用一句话来形容普希金,那就是“流光溢彩的金色年华”。 14岁到17岁的普希金,还处于鹦鹉学舌的阶段,但是模仿的曲调更巧妙,更高明,他写爱情、写隐居、写颂诗、写青春的甜蜜的无病呻吟,偶尔来点机灵的恶作剧;到了18岁,突然有了明显的政治倾向,有离开学校、与昔日好友...
評分如果用一句话来形容普希金,那就是“流光溢彩的金色年华”。 14岁到17岁的普希金,还处于鹦鹉学舌的阶段,但是模仿的曲调更巧妙,更高明,他写爱情、写隐居、写颂诗、写青春的甜蜜的无病呻吟,偶尔来点机灵的恶作剧;到了18岁,突然有了明显的政治倾向,有离开学校、与昔日好友...
評分如果用一句话来形容普希金,那就是“流光溢彩的金色年华”。 14岁到17岁的普希金,还处于鹦鹉学舌的阶段,但是模仿的曲调更巧妙,更高明,他写爱情、写隐居、写颂诗、写青春的甜蜜的无病呻吟,偶尔来点机灵的恶作剧;到了18岁,突然有了明显的政治倾向,有离开学校、与昔日好友...
評分如果用一句话来形容普希金,那就是“流光溢彩的金色年华”。 14岁到17岁的普希金,还处于鹦鹉学舌的阶段,但是模仿的曲调更巧妙,更高明,他写爱情、写隐居、写颂诗、写青春的甜蜜的无病呻吟,偶尔来点机灵的恶作剧;到了18岁,突然有了明显的政治倾向,有离开学校、与昔日好友...
感覺普希金有點像蘇軾。很皮。被流放然而樂觀。對人性的洞察細膩而深刻。
评分感覺普希金有點像蘇軾。很皮。被流放然而樂觀。對人性的洞察細膩而深刻。
评分感覺普希金有點像蘇軾。很皮。被流放然而樂觀。對人性的洞察細膩而深刻。
评分普希金前期的詩歌、有很多很有趣的詩,見識瞭不一樣的普希金。哈哈哈哈哈哈哈
评分版權歸作者所有,任何形式轉載請聯係作者。 作者:說如是(來自豆瓣) 來源:https://book.douban.com/review/10599546/ 之前除瞭泰戈爾的詩篇,還從未讀過外國人所作的、經由國人翻譯過來的詩篇,普希金的這篇抒情詩讓我感覺到西方人錶達感情真的是既浪漫又直抒胸臆啊。感情在字裏行間充沛地散發齣來,基本上從開頭讀到結尾,整個感情也就差不多感染瞭讀者瞭。不過有些詩對我來講,我讀的不是特彆懂,而且翻譯過來也多少失去瞭原本語言的韻律感。主題多為愛情,友誼,自由和信念……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有