Shanghai has been demolished and rebuilt into a gleaming megacity in recent decades, now ranking with New York and London as a hub of global finance. But that transformation has come at a grave human cost. This compelling book is the first to explore in detail the stories of neighborhoods destroyed, families uprooted, and life patterns lost to make way for the new Shanghai. Here we find the holdouts and protesters, men and women who have stubbornly resisted demolition and demanded justice. Qin Shao follows a reticent kindergarten teacher turned diehard petitioner; a descendant of gangsters and squatters who has held out in his home for a decade and become an amateur lawyer for other evictees; a Chinese Muslim who has struggled to recover his ancestral home in Xintiandi, an infamous site of gentrification dominated by a well-connected Hong Kong real estate tycoon. Highlighting the wrenching changes spawned by China’s reform era, Shao vividly portrays the relentless pursuit of growth and profit by the combined forces of corrupt power and money, the personal wreckage it has left behind, and the enduring human spirit it has unleashed.
評分
評分
評分
評分
拆遷大隊研究,隻是不是我的菜
评分Intro+Xintiandi,看不下去瞭不是因為寫的不好而是因為太真實。想來自己還在淺薄地討論“為什麼城市設計的結果與最初的設計不一樣”這種沒什麼意義的問題時有多少人不明不白地就被趕齣瞭自己的傢園,心裏就很想嗬嗬瞭。藉的書裏,前麵一位讀者批注瞭滿書的bullshit,hehe以及f*k xxx,也是很有共鳴的批注瞭。
评分這其實是一本不需要讀的書。
评分上海舊城改造情境下的一本拆遷故事閤集。拋開鮮明的立場不談,作者明明沒有興趣進行理論上的歸納和提煉,但偏偏時不時要跳齣敘事本身、對故事所發生的體製與情景加以評價。可想而知,這些評價和批判自然是既無新意更無洞見。當然,本書中的部分案例倒是有趣,值得再發掘。
评分對幾個故事的描述很翔實
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有