英语修辞赏析

英语修辞赏析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海交通大学出版社
作者:范家材
出品人:
页数:218
译者:
出版时间:1992-5
价格:10.00元
装帧:精装
isbn号码:9787313007698
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 修辞
  • 英语学习
  • 英语修辞学
  • 修辞学
  • 语言学
  • 英文基本功
  • 语言
  • 英语修辞
  • 赏析
  • 语言表达
  • 文学技巧
  • 写作指导
  • 语用分析
  • 修辞手法
  • 英语学习
  • 语言艺术
  • 文本解读
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书从西方修辞学的发展渊源入手介绍,就交际修辞与美学修辞两大方面向读者展现了英语修辞的丰富内涵。恰当的例句和短文紧扣相应的文化语境和情景语境,便于读者在提高修辞素养、扩大词汇量的的同时,拓宽文化视野,增强阅读理解能力。内容编排侧重实用,所引倒文以新闻语体为主,以文学语体为次,先例主要摘自90年代初的英美报刊,时代气息浓厚。

海上名宿范家材教授所著《英语修辞赏析》(上海交通大学出版社1996年版),此书广征博引,纵横捭阖,典故妙语无不信手拈来,真正让人体验到老一辈学人的学识功底。他们为我打开了一扇通往英语世界的小窗,这里奇花异卉,芬芳扑鼻。一花一世界,一沙一天国,语言原来那么奇妙。

《英语修辞赏析》是一本旨在深入探索英语语言表达艺术的书籍。它不仅仅是罗列词汇和语法规则,更侧重于解析那些能够触动人心、引发思考、展现作者深刻洞察力的语言技巧。本书并非一本工具书,教你如何“写出”更地道的英语,而是邀请读者一同“品味”英语,去理解那些优秀的文学作品、经典的演讲、发人深省的文章为何能够如此引人入胜,为何能够穿越时空,依然闪耀着智慧的光芒。 本书的基石是对“修辞”这一概念的宽泛理解。我们所说的修辞,并非古板的学术术语,而是指一切能够增强语言表现力、使其更具感染力和说服力的手段。从最简单的比喻、拟人,到复杂的排比、反问,再到更深层次的语境运用、情感渲染,本书都将一一呈现。我们希望读者能够通过阅读本书,建立起一种对语言的敏感度,能够在一词一句中捕捉到作者的用心良苦,体会到语言的韵律美、逻辑美和情感美。 在内容编排上,《英语修辞赏析》遵循由浅入深、由表及里的原则。 第一部分:修辞的基石——理解语言的力量 在开始具体的修辞技巧之前,我们首先会探讨语言本身的特质。语言不仅仅是信息的载体,更是思想的载体,是情感的桥梁。我们会讨论语言如何塑造我们的认知,如何影响我们的情绪,以及在不同的情境下,语言所扮演的不同角色。这一部分将带领读者回顾语言学习的初心,重新认识到每一个词汇、每一个句式背后都蕴藏着无限的可能性。 词语的魔力: 每一个词汇都不是孤立存在的,它们有着自己的“重量”、“颜色”和“气味”。我们会深入分析词汇的选择如何影响语气的形成,例如,为什么有时用“walk”而不用“stroll”,为什么“big”和“huge”在表达上会有微妙的差异。我们将探讨同义词、反义词的精妙运用,以及它们如何为表达增添层次感和深度。 句子的生命: 句子的结构并非一成不变的框架,而是一个流动的生命体。我们会解析长短句的搭配如何影响阅读的节奏感,简单句和复杂句的交替如何营造出不同的语感。特别地,我们会关注一些特殊的句式结构,例如倒装句、省略句,它们是如何在打破常规的同时,赋予语言更强的张力和感染力。 语境的智慧: 同样的词语,在不同的语境下可以传达截然不同的意思。我们会强调理解语境的重要性,包括说话的场合、听众的背景、作者的意图等等。本书将通过大量实例,展示语境如何为语言赋予生命,如何引导读者去解读深层含义,避免望文生义。 第二部分:修辞的艺术——精妙绝伦的表达技巧 进入主体部分,我们将详细剖析各种经典的修辞手法,并辅以大量的实例,让读者能够清晰地理解这些手法的实际运用。 比喻的魅力: 明喻 (Simile): “As brave as a lion”,“Life is like a box of chocolates”。我们将分析明喻的构成要素,即本体、喻体和喻词,并探讨如何选择恰当的喻体,使得比喻既贴切又新颖,能够激发读者的想象力。 暗喻/隐喻 (Metaphor): “The world is a stage”,“Her voice was music to his ears”。我们会深入探讨暗喻如何省略喻词,直接将一个事物比作另一个事物,从而形成更强烈的联想和更深邃的意境。 拟人 (Personification): “The wind whispered secrets”,“The sun smiled down on us”。我们将分析拟人如何赋予无生命的事物以人的情感和行为,从而使得描述更加生动形象,更具感染力。 夸张 (Hyperbole): “I’ve told you a million times”,“He was so hungry he could eat a horse”。我们会探讨夸张如何通过言过其实来突出事物的特征,增强表达的力度,但同时也要注意把握度,避免流于粗俗。 对比与映衬: 对比 (Contrast): “It was the best of times, it was the worst of times”。我们将分析对比如何通过突出事物的对立面来增强其特征,使信息传递更清晰、更有力。 映衬/烘托 (Foil/Antithesis): 借用一个事物来衬托另一个事物。例如,以反面人物来衬托正面人物的品格。本书会深入分析这种“欲扬先抑”或“借彼衬此”的手法。 反复与强调: 排比 (Parallelism): “I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed... I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character”。我们将分析排比如何通过结构相似、意义相关的短语或句子并列,形成一种气势,增强语意,使表达更具节奏感和力量。 反复 (Repetition): “Never, never, never give up”。我们会探讨不同的反复方式,例如词语的重复、句子的重复,以及它们如何用来强调观点,加深读者的印象。 顶真/顶针 (Anadiplosis): “The general who became a slave. The slave who became a gladiator. The gladiator who defied an emperor.”。我们将分析这种首尾相连的修辞如何使得段落之间过渡自然,逻辑紧密。 设问与反问: 设问 (Rhetorical Question): “Who doesn’t love a good story?”。我们将分析设问如何以提问的形式来吸引读者注意,引发思考,并为下文的阐述铺垫。 反问 (Rhetorical Question with implied answer): “How can we stand idly by and do nothing?”。我们会深入探讨反问如何通过否定来表达肯定,语气强烈,具有极强的说服力。 拟声与拟态: 拟声 (Onomatopoeia): “The cat meowed”,“The clock ticked”。我们将分析拟声词如何模仿声音,使描述更加生动逼真。 拟态 (Mimetic Words): 模仿动作、形状或状态的词语,例如“swoosh”、“glimmer”。 其他重要修辞: 夸张 (Exaggeration): 双关 (Pun): 探讨双关的幽默感和文字游戏,以及它如何使语言更具趣味性。 反语 (Irony): 探讨反语如何通过字面意思与实际意思相反来达到讽刺或幽默的效果。 典故 (Allusion): 探讨引用历史事件、文学作品、神话传说等来丰富表达,引发读者联想。 悖论 (Paradox): 探讨看似矛盾但蕴含深刻哲理的表达。 第三部分:修辞的升华——在语境中品味语言的智慧 在掌握了具体的修辞技巧之后,本书将带领读者将这些技巧置于真实的语境中进行赏析。我们不满足于仅仅识别出某个修辞手法,更重要的是理解它在特定语境中的作用和意义。 文学作品中的修辞: 我们将选取莎士比亚的十四行诗、狄更斯的小说片段、海明威的短篇故事等经典文学作品,分析作者如何巧妙地运用各种修辞手法,塑造人物形象,营造场景氛围,表达深刻的主题。我们会重点关注那些被认为是最能体现英语文学魅力的段落,去感受语言的音乐性、画面感和情感张力。 演讲与辩论中的修辞: 从马丁·路德·金的“I Have a Dream”到丘吉尔的战时演讲,我们会分析这些伟大的演说家如何运用修辞来激发听众的热情,说服他们接受自己的观点,甚至影响历史的进程。我们会关注他们如何运用排比、反问、情感渲染等技巧来达到出人意料的效果。 日常交流与媒体中的修辞: 修辞并非只存在于高雅的文学作品或庄严的演讲中。即使在日常的对话、广告宣传、新闻报道中,修辞也无处不在。我们会分析一些常见的修辞用法,帮助读者识别那些试图影响你思想或购买欲望的语言技巧。 文化语境下的修辞: 不同的文化背景下,修辞的运用和解读也会有所不同。本书会尝试从跨文化交流的角度,去理解英语修辞在不同文化语境下的适应性和独特性。 第四部分:修辞的实践——培养敏锐的语感 理论学习的最终目的是为了实践。《英语修辞赏析》的最后一部分将引导读者如何将所学应用到自己的语言学习和表达中。 主动辨识与分析: 鼓励读者在阅读和听力过程中,主动去捕捉和分析遇到的修辞手法,思考它们的作用和效果。 模仿与创新: 在理解的基础上,鼓励读者尝试模仿优秀作品中的修辞手法,并在此基础上进行创新,形成自己的表达风格。 写作中的修辞运用: 为读者提供一些关于如何在写作中恰当运用修辞的建议,例如,如何在议论文中增强说服力,如何在记叙文中增强生动性。 反思与提升: 强调持续学习和反思的重要性,鼓励读者不断拓展自己的修辞知识,并根据实际情况进行调整和完善。 《英语修辞赏析》希望成为你探索英语语言魅力的一位贴心向导。它不是一本让你迅速掌握技巧的速成手册,而是一本邀请你慢下来,去感受、去品味、去体悟语言之美的书籍。我们相信,当你能够拨开语言的表象,洞察其内在的精妙结构和深刻含义时,你的英语学习之路将变得更加丰富多彩,你对这个世界的理解也将更加深刻。本书的价值在于,它将帮助你培养一种对语言的“直觉”和“品味”,让你在每一次的阅读、每一次的交流中,都能感受到语言的无穷魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

听别人推荐去图书馆借来的书,初翻时便被其中密密麻麻且小于一般书本字号的排版给吸引了。直觉中此类排版的书一定是属于对于某一类读者来说极为有用、但又不属通俗读物故出版社预计盈利不多不愿扩增页数增加成本,但作者坚决不愿删减内容,只好缩小字号。。。(lz联想过于丰富...

评分

听别人推荐去图书馆借来的书,初翻时便被其中密密麻麻且小于一般书本字号的排版给吸引了。直觉中此类排版的书一定是属于对于某一类读者来说极为有用、但又不属通俗读物故出版社预计盈利不多不愿扩增页数增加成本,但作者坚决不愿删减内容,只好缩小字号。。。(lz联想过于丰富...

评分

听别人推荐去图书馆借来的书,初翻时便被其中密密麻麻且小于一般书本字号的排版给吸引了。直觉中此类排版的书一定是属于对于某一类读者来说极为有用、但又不属通俗读物故出版社预计盈利不多不愿扩增页数增加成本,但作者坚决不愿删减内容,只好缩小字号。。。(lz联想过于丰富...

评分

听别人推荐去图书馆借来的书,初翻时便被其中密密麻麻且小于一般书本字号的排版给吸引了。直觉中此类排版的书一定是属于对于某一类读者来说极为有用、但又不属通俗读物故出版社预计盈利不多不愿扩增页数增加成本,但作者坚决不愿删减内容,只好缩小字号。。。(lz联想过于丰富...

评分

听别人推荐去图书馆借来的书,初翻时便被其中密密麻麻且小于一般书本字号的排版给吸引了。直觉中此类排版的书一定是属于对于某一类读者来说极为有用、但又不属通俗读物故出版社预计盈利不多不愿扩增页数增加成本,但作者坚决不愿删减内容,只好缩小字号。。。(lz联想过于丰富...

用户评价

评分

这部《英语修辞赏析》的书名确实抓人眼球,但坦白说,我拿到书后,那种期待值一下子就降了。我本来是希望这本书能像一位经验丰富的老教授,带着我走进英语修辞那幽深而迷人的殿堂,不只是罗列那些“明喻”“暗喻”“头韵”之类的术语,而是能深入剖析这些技巧在经典文学作品中是如何像魔法一样编织出震撼人心的效果。比如,我总想搞清楚为什么莎士比亚的某句台词能让人瞬间泪流满面,是单纯的词汇选择,还是背后隐藏着更深层的修辞骨架在支撑?我期待的是那种能够拆解结构、品味韵味、最终让人能将这些技巧内化到自己写作中的“实战手册”。然而,书中的内容似乎更偏向于教科书式的定义和举例,缺乏那种引人入胜的故事性或深刻的批判性分析。我希望看到的,是对于不同时代修辞风格变迁的宏观梳理,或者至少是几个精彩案例的深度“解剖”,而不是仅仅停留在“这是什么”的层面。总的来说,它更像是一份详尽的词汇表,而不是一份导览地图,对于想要真正提升自己鉴赏和运用能力的读者来说,这份“赏析”的力度显然还不够。

评分

这本书在案例的选择和广度上,让我感到非常困惑和局限。作为一本声称是“赏析”的读物,它似乎过分依赖于几位“安全”的、已经被无数教材用滥了的经典作者。这使得整本书的论述呈现出一种严重的保守性和重复感。我希望看到的是一个更具包容性的修辞世界地图,包括当代流行文学、优秀的新闻报道,甚至是优秀的广告文案中那些巧妙的修辞运用。这些现代语境下的例子,往往更能贴近普通读者的实际经验,也更能展示修辞的生命力——即它如何随着社会和语言环境的变化而自我革新。当所有讨论都围绕着那些耳熟能详的例子打转时,读者很容易产生“我已经知道了”的疲劳感,而非“原来还可以这样用”的惊喜感。这种狭隘的样本空间,极大地限制了读者对修辞复杂性和适应性的全面认知,让“赏析”变成了一种机械的重复劳动,而非一次充满探索乐趣的智力冒险。

评分

说实话,这本书的装帧和字体设计给我留下了非常深刻的负面印象。打开它,首先扑面而来的是一种过时的、沉闷的学术气息,那种排版风格仿佛是从上世纪八十年代的某个大学教材里直接“复印”出来的。要知道,我们现在生活在一个视觉至上的时代,一本关于“赏析”的书,其自身的“美学”理应是它内容的一部分,它需要用视觉语言来佐证其专业性和品位。我期待的是那种精心设计的留白、与文本主题相呼应的插图或图表,能让阅读过程成为一种享受。但这本书几乎完全依赖于密密麻麻的纯文字堆砌,段落之间的逻辑跳转也显得生硬而突兀,读起来就像是在啃一块干涩的硬面包,需要花费巨大的意志力去消化那些理论。这种阅读体验极大地削弱了对内容的吸收效率,也让我对作者的用心程度产生了怀疑。如果连最基本的阅读体验都无法保障,那么即便理论内容再扎实,也很难在激烈的市场竞争中赢得读者的心,更遑论去“赏析”那些精妙的艺术手法了。

评分

从结构逻辑的角度来看,这本书的组织方式简直是一场灾难。它似乎没有建立起一个清晰、递进的知识体系框架,而是将各种修辞手法像散落的珍珠一样随意抛洒在各个章节之中。你读到后面,会发现一些基础概念在后半部分被重新提及,但作者并没有清晰地指出它们之间的内在关联,更不用说构建起一个从简单到复杂、从表层到深层的学习路径。我阅读时不得不频繁地翻阅前页,以试图在不同的章节之间建立起必要的桥梁,这极大地打断了阅读的流畅性和思维的连贯性。一个优秀的学术或赏析类书籍,其结构本身就应该是一种隐形的教学工具,引导读者自然而然地理解知识的层次。这本书的结构混乱,使得原本复杂的内容被进一步加剧了理解的难度,让人感觉作者更多的是在“记录”他知道的东西,而非“组织”知识来帮助读者学习。

评分

最让我失望的是,这本书在“赏析”的层面上表现得极其肤浅,几乎完全回避了修辞的“文化语境”和“情感冲击力”这两个核心要素。修辞从来都不是孤立的语法游戏,它深深植根于特定的历史时期、社会心态和文化共识之中。例如,某种讽刺手法在特定历史背景下可以带来雷霆万钧的力量,但在当下可能就显得苍白无力。我渴望看到作者能深入挖掘特定修辞手法背后的“为什么”——它为什么会产生如此强烈的共鸣?它触动了读者内心深处哪种未被言明的集体情绪?然而,这本书的分析往往止步于对现象的描述,比如“此句使用了排比,增强了气势”,但并未深入探讨这种“气势”是如何具体地转化成读者体验到的情感波澜。缺乏这种对文化深层动力和情感反馈的洞察,这本书充其量只能算是一本修辞手法速查手册,距离真正意义上的“赏析”还有着巨大的鸿沟。

评分

2007年讀的吧 400本完本

评分

超级好

评分

2007年讀的吧 400本完本

评分

开学向图书馆借了这本书。对修辞学有了个General view,来日有机会再深探修辞之世界。

评分

如果所有语言学学术成果都能以这种形式呈现就好了呢..

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有