The library of America is dedicated to publishing America's best and most significant writing in handsome, enduring volumes, featuring authoritative texts. Hailed as the "finest-looking, longest-lasting editions ever made" (The New Republic), Library of America volumes make a fine gift for any occasion. Now, with exactly one hundred volumes to choose from, there is a perfect gift for everyone."In presenting Frost to us so fully and intelligently, The Library of America series has exceeded its usual high standard and produced a book you can't spiritually afford not to own". -- William Pritchard, The Boston Globe
弗罗斯特(Robert Lee Frost, 1874-1963),美国诗人。生于加利福尼亚州。弗罗斯特常被称为“交替性的诗人”,意指他处在传统诗歌和现代派诗歌交替的一个时期。他又被认为与T.S. 艾略特同为美国现代诗歌的两大中心。
弗罗斯特的著名诗集有《少年的意志》(1913)和《波士顿以北》(1914)、《山间》(1916)、《新罕布什尔》(1923)、《西去的溪流》(1928)、《又一片牧场》(1936)等。1949年出版了《诗歌全集》,其后还有诗作发表。
罗伯特·弗罗斯特是美国诗歌史上最受人们尊崇的诗人之一。他的生命和诗歌创作与新英格兰地区的大自然紧密联系,但是他的声望却永远超出了新英格兰。即使在85岁高龄,弗罗斯特仍能用颤抖和模糊的声音,充满激情地诵读自己的诗歌,仍然有成千上万的听众聚集在他的身旁,聚精会神...
评分弗罗斯特的许多叙事诗(戏剧诗)就像短篇小说。在他第二部诗集《波士顿以北》里,叙事诗尤为集中,除了《家庭墓地》,《雇工之死》《规矩》《当家人》《谋求私利的人》等都可以当小说看。 多年以后,弗罗斯特在一次讲演中说:「当我说我的人民,可以说我是指一个阶层,指我所属...
评分一、啰嗦几句 J·杰罗姆说过,真正的闲人并非无所事事者,而是那些忙里偷闲的人。说得多好啊。我就是个忙碌的闲人。在距离中考不过三十几天的时候,竟有闲心读诗,而且是一千多页、厚厚两本的《弗罗斯特集》,而且还将挑选出来的诗逐字逐句敲了出来!刚才算了一下,从本书中摘...
评分弗罗斯特的许多叙事诗(戏剧诗)就像短篇小说。在他第二部诗集《波士顿以北》里,叙事诗尤为集中,除了《家庭墓地》,《雇工之死》《规矩》《当家人》《谋求私利的人》等都可以当小说看。 多年以后,弗罗斯特在一次讲演中说:「当我说我的人民,可以说我是指一个阶层,指我所属...
评分弗罗斯特的许多叙事诗(戏剧诗)就像短篇小说。在他第二部诗集《波士顿以北》里,叙事诗尤为集中,除了《家庭墓地》,《雇工之死》《规矩》《当家人》《谋求私利的人》等都可以当小说看。 多年以后,弗罗斯特在一次讲演中说:「当我说我的人民,可以说我是指一个阶层,指我所属...
这本诗集,初翻时便被那份扑面而来的泥土与寒霜的气息所吸引。它不像某些当代诗歌那样追求晦涩的辞藻或刻意的惊世骇俗,反倒像一扇通往新英格兰古老农场的小木门,轻轻推开,便能闻到柴火燃烧的干燥木香和清晨露水打湿草地的清新。诗人的笔触是如此的朴素,简直就像是乡间老石匠手中的凿子,精准地勾勒出日常生活的纹理。我尤其欣赏他对自然意象的运用,那不仅仅是简单的描摹,更像是一种深层的对话。比如那条“未选择的路”,它不仅仅是选择的分岔口,更是对人生中那些不为人知、默默承受的决断的一种深刻反思。每一次重读,似乎都能从那简单的雪地足迹中,读出不同的人生境遇带来的微妙差异。语言的韵律感极强,即使不刻意去寻找押韵,那些句子也自然而然地流淌出来,如同溪水绕过鹅卵石,带着一种不动声色的力量。这种力量并非来自宏大的叙事,而是源自对一花一草、一景一物的细致入微的观察与珍视。读罢合卷,心中留下的不是爆炸性的震撼,而是一种悠长而温暖的回甘,如同品尝了一口自家酿造的苹果酒,醇厚而令人沉醉。它让我开始重新审视自己那些被匆忙生活忽略掉的寻常瞬间,试图从中捕捉到一丝永恒的意义。
评分总的来说,这本书给我的感觉更像是一次漫长而有意义的徒步旅行,而非一次快速的观光游览。它不提供即时的满足感,却在结束后留下深刻的体能和心智上的印记。我欣赏诗人那种近乎顽固的对“清晰”的追求,他拒绝使用那些华而不实的词汇来掩盖思考的空洞。每一个意象都经过了提炼,如同从矿石中冶炼出的纯金属,棱角分明,光洁坚硬。阅读过程中,我时常会联想到自己生活中的一些“未能言说之事”,那些盘踞在心头却不知如何开口的复杂情绪,似乎都在这些关于田野、森林和季节更替的诗句中找到了一个安放它们的位置。它不是一本读来轻松愉快的书,需要投入精力去感受那种慢节奏下的深刻。但正因如此,它的回味无穷。它提供了一种强大的参照系,让我意识到,生活中的许多“不完美”和“未完成”,恰恰是构成其完整性的必要元素。读完后,我感觉自己对“简单”的定义都被重新校准了——真正的简单,蕴含着最复杂的智慧。
评分令人惊叹的是,尽管诗歌的背景设定在遥远的美国东北部,但其中所探讨的主题却具有惊人的普适性。孤独感、时间的流逝、人与自然之间既疏离又紧密的关系,这些都是人类共通的困境。我特别着迷于诗中对“间隔”的描绘。无论是墙壁间的空隙,还是邻居之间那块不轻易跨越的界限,诗人总能敏锐地捕捉到那些微小的、维持着个体完整性的物理与心理上的间隙。这些间隙并非全然负面,它们是思考的余地,是保持自我独立性的必要条件。这种对“距离美学”的把握,让整部作品避免了那种过度煽情的倾向。它拒绝将人与人之间的关系描绘成一团混沌的温暖,而是承认了必要的疏离是维持爱与尊重的基础。这种略带克制的表达,反而让情感的爆发点更加有力,因为它们是经过深思熟虑才被允许出现的。整部作品就像是冬日里一杯加了冰块的威士忌,初尝辛辣,回味却悠长而带着一丝难以言喻的清明。
评分这本书的结构,如果用音乐来比喻,它不是交响乐那样层层递进的复杂编排,而更像是室内乐,精炼、专注,每一件“乐器”——每一个词语和意象——都发挥着不可替代的作用。阅读体验是高度内省的,它迫使你放慢语速,去细嚼慢咽那些看似简单的短句。我发现自己常常需要停下来,不是因为不懂,而是因为被某一个词的精准度所震慑。比如描述冬夜寂静的那几行,那种安静已经不是“没有声音”,而是“声音被吸走了”的感觉,一种物理层面的空无。这种对语言的极致控制,显示出诗人对自身技艺的绝对自信。他不需要冗长的解释,一个恰当的比喻,比如“黄昏像一块用旧的毛毯”,瞬间就将那种疲惫、温暖又略带忧伤的情绪包裹了上来。这种风格带来的挑战在于,它要求读者也付出相应的专注度,如果你只是心不在焉地滑过文字,那便会错过它大部分的精髓,只留下一些关于树木和雪地的模糊印象。它更像是一面抛光的镜子,映照出的是读者自己灵魂深处的沉静与犹豫,而非诗人自身的形象。
评分坦白讲,初次接触这类被奉为经典的“田园诗”,我曾抱持着一丝警惕,担心它会是那种矫揉造作、脱离现实的赞颂。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它所描绘的乡村生活,绝非是粉饰太平的田园牧歌,反而渗透着一种坚韧不拔的生存哲学。诗中的意象充满了劳动与季节的循环——劈柴、修篱笆、与严酷的冬天抗争,这些场景被描绘得如此真实,以至于我仿佛能感受到手中斧柄上传来的震动和冰冷的空气刺痛皮肤的感觉。这种真实感构建了一种强大的共鸣,它让我意识到,真正的诗意并非诞生于远离尘嚣的象牙塔,而是深植于与土地的搏斗和对日常责任的履行之中。有些诗篇的结尾带着一种近乎残酷的清醒,没有廉价的安慰,只有对生活本质的直白呈现。这种不加修饰的诚实,恰恰是它最动人心魄之处。它教会我们,在最朴素的劳作和最单调的重复中,蕴藏着最深刻的人性光辉与对存在的肯定。它不是逃避现实的避难所,而是直面现实的勇气之源。这本书仿佛是一位经验丰富的老农,用他那双布满老茧的手,向我们展示了如何与这个世界达成一种既对抗又和解的平衡。
评分这位米国大叔真是太帅气了! 相见恨晚
评分为什么欣赏不了?
评分生活真意,娓娓道来
评分为什么欣赏不了?
评分最近校对铁军兄诗集,又翻出弗罗斯特读了,铁军兄对诗歌中的argument非常在意,很多诗也是一个人自己跟自己辩来辩去,我觉得有弗罗斯特的不少影响,不过可能也是他的天性使然。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有