Defining color is a simple matter-visible light of a particular wavelength. Or is it? It turns out that the pigments and dyes responsible for hues have many remarkable characteristics, most of which we rarely ponder. Journalist Finlay's first book is a blend of travelogue and historical exploration about the myriad ways color takes on meaning for us, whether as a matter of aesthetics, economics, war or culture. The book has no overarching theme-it's all byways, an approach that works. Insofar as there is a thesis, it is that visual expression falls just behind procreation and the search for food and shelter as a fundamental human activity; countless peoples, Finlay reports, rank color and art among their primary concerns. During her journey, both literal and literary, Finlay learns of many little-known tribes and historical curiosities: too-trusting Puritans purchasing cheaply dyed black clothes destined to turn orange in a matter of weeks; the rise and heartbreaking fall of the art of the Pintupi tribe in barren central Australia during the 1970s; and the once-supreme economic clout of indigo from Bengal-to take just three examples among dozens. To delve into this book is to see the experimental, scientific side of the old masters and the artistic qualities of inventors and explorers. This is not a scientific work-those interested in rods and cones should look elsewhere. Thanks to Finlay's impeccable reportorial skills and a remarkable degree of engagement, this is an utterly unique and fascinating read. Illus., maps.
Copyright 2002 Reed Business Information, Inc.
这本应是一本很好的书。 这本书是介绍各个颜色的起源的。在没有化工颜料之前,人们怎样作画,印染?这本书就是探寻天然颜料的起源的。 可惜的是,作者不是一个有经验的科普读物作家,她是个热爱颜色的研究生,为了探寻颜料的起源;她做了无数次寻访之旅。这本书倒不如说是她...
評分(题外话:评论?谈不上,就是读后感而已。) 找了很久,终于在今年年初看完了。排除英国人特有的过分谦卑和为了表现自己的严谨而言之凿凿,这本书还是比较耐看的。 作者的知识结构比较杂,作为英国人,对东方(包括中国、印度和日本)的知识都有较为深入的认识。书中写...
評分 評分 評分在豆瓣的看到这本书的介绍时就被吸引了,看书的时候觉得只是黑白的文字对各种颜色没有一个直观的了解,就坐在电脑旁边用google的图片搜索工具对书里面各种有趣的颜色,植物,石头一个一个地查,花了一天的时候,终于看完了,五颜六色的一天!
看Lautrec受到一點啓發..需要增加點具體的知識。這本書裏各種邊角料知識...比如茜素是媒介染料可以用來做橙色..作者可以說非常盡力瞭..簡直是exhaustive research典範..各種信息驅動著飛速鏇轉確實有點亂瞭陣腳。排列呈現方式有點混亂..缺個main thread.大部分我都記住瞭所以閱讀體驗還是滿意的。我想瞭半天我可能會換個方式吧。
评分看Lautrec受到一點啓發..需要增加點具體的知識。這本書裏各種邊角料知識...比如茜素是媒介染料可以用來做橙色..作者可以說非常盡力瞭..簡直是exhaustive research典範..各種信息驅動著飛速鏇轉確實有點亂瞭陣腳。排列呈現方式有點混亂..缺個main thread.大部分我都記住瞭所以閱讀體驗還是滿意的。我想瞭半天我可能會換個方式吧。
评分ochre(赭石),black and brown , white , red , orange , yellow , green , blue , indigo(靛藍色) , violet ,
评分ochre(赭石),black and brown , white , red , orange , yellow , green , blue , indigo(靛藍色) , violet ,
评分看Lautrec受到一點啓發..需要增加點具體的知識。這本書裏各種邊角料知識...比如茜素是媒介染料可以用來做橙色..作者可以說非常盡力瞭..簡直是exhaustive research典範..各種信息驅動著飛速鏇轉確實有點亂瞭陣腳。排列呈現方式有點混亂..缺個main thread.大部分我都記住瞭所以閱讀體驗還是滿意的。我想瞭半天我可能會換個方式吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有