The Wild Palms

The Wild Palms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

William Faulkner (born William Cuthbert Falkner), (September 25, 1897–July 6, 1962) was an American author. He is regarded as one of the most influential writers of the twentieth century, and was awarded the 1949 Nobel Prize in Literature.

出版者:Vintage
作者:William Faulkner
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1995-10-31
价格:USD 15.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780679741930
丛书系列:
图书标签:
  • WilliamFaulkner 
  • 小说 
  • 美国 
  • 西方文学 
  • 美国文学 
  • 福克纳 
  • 文学 
  • US 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

If I Forget Thee, Jerusalem is a novel by the American author William Faulkner published in 1939. The novel was originally published under the title The Wild Palms, which is the title of one of the two interwoven stories. This title was chosen by the publishers, Random House, over the objections of Faulkner's choice of a title. Subsequent editions have since been printed under the title If I Forget Thee Jerusalem (1990, following the "corrected text" and format of Noel Polk), and since 2003 it is now usually referred to by both names, with the newer title following the historically first published title and in brackets, to avoid confusion: The Wild Palms [If I Forget Thee, Jerusalem].

Wild Palms/Old Man is a blend of two stories, a love story and a river story, entitled "Wild Palms" and "Old Man", respectively. Both stories tell us of a distinct relationship between a man and a woman. The novel starts with the first chapter, "Wild Palms", and continues, alternating the two stories chapter by chapter, until ending with the final chapter, "Old Man".

In an interesting example of literary tribute, Jorge Luis Borges translated the complete novel into Spanish as Las palmeras salvajes (1940), a work that influenced a good number of leading Latin American novelists.

具体描述

读后感

评分

对野棕榈这部分兴趣不大,尽管大家都说结尾令人潸然泪下,是的,那段话是非常美。可是我无法认同这个故事。《老人河》反而更加吸引我,尤其是描写高个子被这个万顷波涛、磷光闪闪、不可一世的密西西比河弄得即将发疯“这河道究竟是在洪水遍野的世界失去了踪影,还是这世界淹没...  

评分

对野棕榈这部分兴趣不大,尽管大家都说结尾令人潸然泪下,是的,那段话是非常美。可是我无法认同这个故事。《老人河》反而更加吸引我,尤其是描写高个子被这个万顷波涛、磷光闪闪、不可一世的密西西比河弄得即将发疯“这河道究竟是在洪水遍野的世界失去了踪影,还是这世界淹没...  

评分

“如果提前知道结局,你是否后悔当初不顾一切?”读完最后一页,合上《野棕榈》,仿佛夏洛特此刻正坐在我面前,我脱口而出,这是我最想问她的问题。她没有化妆,只是宽唇上有些涂抹,一边面孔上隐隐可见寸长的伤痕,就像哈里第一次见到她那样。她用那双猫眼一般的黄眼睛打量着...  

评分

对野棕榈这部分兴趣不大,尽管大家都说结尾令人潸然泪下,是的,那段话是非常美。可是我无法认同这个故事。《老人河》反而更加吸引我,尤其是描写高个子被这个万顷波涛、磷光闪闪、不可一世的密西西比河弄得即将发疯“这河道究竟是在洪水遍野的世界失去了踪影,还是这世界淹没...  

评分

《野棕榈》的女子目空一切,追随内心,虽原始粗鄙,纵情肉欲,不计后果,但喜欢离群索居的她洒脱,坦荡,毫不掩饰自己,女王般掌控者的力量悄无声息却强大。女权主义忠实执行者的她闯入他那平静平淡的生活,激起涟漪,点燃了星火,他毕竟不像她洒脱,在捉襟见肘的生存下她怡然...  

用户评价

评分

我以前第一次接触福克纳的时候是他的As I Lay Dying,当时完全没有耐心读下去,以为自己这辈子和这个作家是无缘了,没想到这本书第一段话就狠狠抓住我了……

评分

Between grief and nothing I will take grief. +10086

评分

Between grief and nothing I will take grief. +10086

评分

作家中的作家,小说中的小说。我在有能力进入福克纳笔下世界的年龄,终于开始阅读他的长篇作品。音乐般的结构美感是要读到后半段才能体会出来,但这并不妨碍读者在一开始便被带着神秘气息却又十分写实的人物所吸引。我太喜欢作家在行文中的留白了,包括人物的对话、动作和心理,与大段的意识流描写并行不悖、相得益彰。大量从句、长句和括号的使用,造成一种带有流动美的节奏感,也使这本书成为了一个拒绝被翻译的文本:它的全部文学价值远远广阔于它所讲述的故事。

评分

可能文化差异 很多对白感觉不得要领 但仍觉是非常好的作品

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有