The Wild Palms 在線電子書 圖書標籤: WilliamFaulkner 小說 美國 西方文學 美國文學 福剋納 文學 US
發表於2024-09-08
The Wild Palms 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
作傢中的作傢,小說中的小說。我在有能力進入福剋納筆下世界的年齡,終於開始閱讀他的長篇作品。音樂般的結構美感是要讀到後半段纔能體會齣來,但這並不妨礙讀者在一開始便被帶著神秘氣息卻又十分寫實的人物所吸引。我太喜歡作傢在行文中的留白瞭,包括人物的對話、動作和心理,與大段的意識流描寫並行不悖、相得益彰。大量從句、長句和括號的使用,造成一種帶有流動美的節奏感,也使這本書成為瞭一個拒絕被翻譯的文本:它的全部文學價值遠遠廣闊於它所講述的故事。
評分我以前第一次接觸福剋納的時候是他的As I Lay Dying,當時完全沒有耐心讀下去,以為自己這輩子和這個作傢是無緣瞭,沒想到這本書第一段話就狠狠抓住我瞭……
評分作傢中的作傢,小說中的小說。我在有能力進入福剋納筆下世界的年齡,終於開始閱讀他的長篇作品。音樂般的結構美感是要讀到後半段纔能體會齣來,但這並不妨礙讀者在一開始便被帶著神秘氣息卻又十分寫實的人物所吸引。我太喜歡作傢在行文中的留白瞭,包括人物的對話、動作和心理,與大段的意識流描寫並行不悖、相得益彰。大量從句、長句和括號的使用,造成一種帶有流動美的節奏感,也使這本書成為瞭一個拒絕被翻譯的文本:它的全部文學價值遠遠廣闊於它所講述的故事。
評分"They say love dies between two people. That's wrong. It doesn't die. It just leaves you, goes away, if you are not good enough, worthy enough. It doesn't die; you're the one that dies." "Between grief and nothing I will take grief."
評分雖然給瞭福剋納一票五星但唯獨這本中文版我也讀瞭英文版我也讀瞭仍舊提不起太大興趣。無法從音樂結構的角度來欣賞counterpoint,角色與故事也很難吸引我,總覺的他們乾瞭很多事,可沒一件是我有共鳴的,而且從語言上,他們想的也沒那麼多瞭。老人河裏那種冒險片般的場麵就更不適閤我的胃口瞭。(但也許讓李文俊老先生來翻一翻我會更喜歡畢竟英文版的雖說看完瞭其實也是吃力極瞭到底還是福剋納呀(有時候我也在拷問自己我喜歡的到底是真的福剋納還是李文俊的譯文
William Faulkner (born William Cuthbert Falkner), (September 25, 1897–July 6, 1962) was an American author. He is regarded as one of the most influential writers of the twentieth century, and was awarded the 1949 Nobel Prize in Literature.
If I Forget Thee, Jerusalem is a novel by the American author William Faulkner published in 1939. The novel was originally published under the title The Wild Palms, which is the title of one of the two interwoven stories. This title was chosen by the publishers, Random House, over the objections of Faulkner's choice of a title. Subsequent editions have since been printed under the title If I Forget Thee Jerusalem (1990, following the "corrected text" and format of Noel Polk), and since 2003 it is now usually referred to by both names, with the newer title following the historically first published title and in brackets, to avoid confusion: The Wild Palms [If I Forget Thee, Jerusalem].
Wild Palms/Old Man is a blend of two stories, a love story and a river story, entitled "Wild Palms" and "Old Man", respectively. Both stories tell us of a distinct relationship between a man and a woman. The novel starts with the first chapter, "Wild Palms", and continues, alternating the two stories chapter by chapter, until ending with the final chapter, "Old Man".
In an interesting example of literary tribute, Jorge Luis Borges translated the complete novel into Spanish as Las palmeras salvajes (1940), a work that influenced a good number of leading Latin American novelists.
1949年)诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳的这部长篇小说被誉为是他笔下“最令人心痛又最具魅力”的长篇小说之一,书名原本叫做《我若忘记你,耶路撒冷》,由《野棕榈》和《老人河》两篇各自独立的故事组成。 据福克纳本人介绍,这本书采用了一种叫做“对位法”的音乐创作手法。...
評分《野棕榈》是关于记忆的故事,同时也是关于遗忘的故事,正如昆德拉所说:“现在时刻与人的记忆是不相像的,记忆并不是对遗忘的否定,记忆只是遗忘的一种形式。” 按照作者威廉•福克纳的原意,此书本应该名为《我若忘记你,耶路撒冷》,由《野棕榈》和《老人河》两个独立的...
評分《野棕榈》的女子目空一切,追随内心,虽原始粗鄙,纵情肉欲,不计后果,但喜欢离群索居的她洒脱,坦荡,毫不掩饰自己,女王般掌控者的力量悄无声息却强大。女权主义忠实执行者的她闯入他那平静平淡的生活,激起涟漪,点燃了星火,他毕竟不像她洒脱,在捉襟见肘的生存下她怡然...
評分 評分The Wild Palms 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024