《比較法(修訂譯本)》主要內容:如果我們把耗費時間和財力的基礎理論研究留待歐美的學者去完成,而直接專注於實際應用,或許不失為獲得實利之捷徑。然而,這樣做將無法脫離追隨歐美之窠臼。因此,我們亦須義不容辭地承擔起基礎理論的研究。嶄新的構想往往發端於基礎研究,據此必將開拓齣科學的新視野。我之動機乃是“溫故而知新”。“學於古訓乃有獲”。
作為日本著名的比較法學傢,大木雅夫教授的影響早就超越日本和亞洲,獲得瞭世界性的聲譽。他精通數種外文.學貫東西,不拘泥於成見或同說,在孜孜不倦的研究中逐漸形成瞭自己獨特的學說體係。
評分
評分
評分
評分
一本好的教科書 我真是怕瞭這個句式的問題瞭: xx是一門學問/科學嗎? 德語部分有錯誤,兩版都有: Zweck
评分將前人比較法學說整理得井井有條,作者自己的觀點與質疑也明銳,還自謙為法學發展的墊闆。
评分和大木鬧僵瞭也不至於第二版修訂的那麼隨意吧。。。後記還講根據賀衛方的建議已經修訂瞭很多地方,所以第一版到底是有多少低級錯誤?
评分一本好的教科書 我真是怕瞭這個句式的問題瞭: xx是一門學問/科學嗎? 德語部分有錯誤,兩版都有: Zweck
评分一本好的教科書 我真是怕瞭這個句式的問題瞭: xx是一門學問/科學嗎? 德語部分有錯誤,兩版都有: Zweck
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有