本书是德国青年女作家尤迪特·海尔曼迄今为止唯一的作品,该书包括九个短篇,多描写柏林普通青年人的日常生活,其中,艺术青年的生活更是她喜爱的主题,因为她原本也是他们当中的一个。他们疏离于扰攘的主流社会,没有确定的生活目的和生活轨迹,也无法以常规来衡量他们的喜与悲,但他们并不是令人无法理解与接受的怪物。海尔曼以女性的细腻,大量描写细碎的生活琐事,然而那不是为了铺垫或渲染,一个不经意的动作或姿态,似乎便可以使读者产生“蓦然回首”的感动,对这些艺术青年的情绪产生共鸣。
图书目录
红珊瑚手镯
飓风
索尼娅
某种东西的了结
巴厘岛女人
洪特尔-汤普森-音乐
夏屋,以后
暗箱
在奥德河的这一边
尤迪特·海尔曼(Judith Hermann):德国女作家。1970年生于柏林。当过酒吧服务生,在纽约做过实习记者。1997年获阿尔弗雷德·德布林奖学金,专心创作一年,完成短篇小说集《夏屋,以后》。该书1998年出版后获广泛好评,作者因此获不来梅市文学提携奖(1998)、胡戈-巴尔奖(1999)、鲁道夫-亚历山大基金会奖(1999)、克莱斯特奖(2001)。2003年,她的短篇小说集《不过是幽灵而已》出版,在德国亦大受读者欢迎。
海尔曼写的是从正常轨道上稍稍偏离出去的女孩的生活。女性在搞对象之类的事上花的心思和体会到的感受真是多得惊人。“她吻着卡特,心里在想,她的嘴唇配他的太小了。”我敢说没有一个男人会在这时候这么想。我挺喜欢读女性写的小说,多半类似一只困惑的狗想尝尝猫粮。
评分 评分开篇便是Tom Waits那一句The doctor says,I'll be alright but I'm feelin blue,就想起原来在同学家听他的剑鱼长号,反复播放了无数遍后一下子泪流满面的冲动。整本书就是这样,怀着面如铁石的心态,摇晃着单单薄薄的日子,却对什么都充满了一种敏感察觉、迟于反应的忧郁。...
评分 评分《夏屋,以后》之第二个故事,讲关于爱情的故事。画家身边有两个女郎,一个是钦定的未来新娘,一个是象是偶遇的无关紧要的女朋友。后者与前者有着决然不同的魅力。应该说,女人皆有魅力,各有味道,适合你的口味的可能是相帮一生的人。这样说,不代表用美丽曲解美丽,我想这是...
夏日炎炎,我抱着这本厚厚的书,一头扎进了那个描绘着古老宅邸和错综人际关系的夏日世界。书中的文字像浸透了潮气的旧报纸,散发着一种独特的、带着霉味的怀旧气息。作者对环境的细致刻画令人印象深刻,无论是斑驳的墙皮,还是院子里那棵老槐树的枝丫,都仿佛触手可及。那些关于家族秘密和尘封往事的叙述,一点点展开,像剥开一颗多层的洋葱,每揭开一层,都能嗅到更深层次的酸楚与复杂。我尤其喜欢作者在描写人物内心挣扎时的那种克制而又深刻的笔法,没有歇斯底里的爆发,只有沉默中翻涌的暗流。读完合上书页的那一刻,我感觉自己也一同在那座“夏屋”里度过了一个漫长而沉静的夏天,心头留下了一片挥之不去的阴影,那是关于时间流逝和人情冷暖的深刻体会。这本书并非提供简单的阅读快感,它更像是一面镜子,映照出我们内心深处那些不愿触碰的角落。
评分我最近刚啃完这本“夏屋”,说实话,初读时有些吃力,感觉作者似乎故意设置了许多阅读的门槛。叙事线索比较分散,时间跨度也较大,初期需要集中十二分的注意力去梳理人物关系和事件的先后顺序。但是,一旦你适应了作者的“频道”,你会发现它内部有着严密的逻辑和精巧的结构。这本书的结构如同一个复杂的迷宫,你必须耐心地跟随每一个转角,才能最终找到核心的秘密。我特别欣赏其中对于“记忆”这个主题的处理,记忆是流动的、不可靠的,作者通过不同视角的叙述,展现了同一事件在不同人脑海中被扭曲和重塑的过程。这种对主观世界的深入挖掘,使得这本书不仅仅是一部关于故事的小说,更像是一部关于心智运作的哲学探讨。它不讨好读者,但绝对值得为之付出耐心。
评分要用几句话来概括“夏屋”的阅读感受,恐怕是件难事,因为它太丰富,太驳杂了。它成功地塑造了一种强烈的“在场感”,让你感觉自己不是在看故事,而是亲自搬进了那座带着秘密的宅邸,呼吸着那里的空气。我印象最深的是作者对于“沉默”的处理,很多重要的信息和情感交流,都是在角色彼此回避的目光和紧闭的嘴唇中完成的。这种“不言而喻”的力量,远比直接的告白来得震撼。这本书的后劲非常大,读完后劲持续了很久,时不时会冒出某个场景或某句对话在我脑海中回放。它不是一本追求爽快结局的作品,它更像是作者精心布置的一场关于人性局限的实验剧场,观众(也就是我们读者)在看完演出后,还需要花时间去消化那些复杂的情绪和未解的谜团。我推荐给那些不满足于平面叙事,渴望在文本中挖掘深层肌理的读者。
评分拿到“夏屋”时,我以为会是一部轻松的避暑读物,结果发现自己错了,这简直是一场精神上的马拉松。这本书的语言风格非常独特,带着一种古典的韵味,偶尔会冒出一些我需要停下来查字典的词汇,这让我的阅读速度大大降低,但同时也带来了沉浸式的体验——仿佛我真的置身于那个遥远的、充满仪式感的年代。作者对感官细节的描摹达到了近乎偏执的程度,比如阳光穿过玻璃窗投射在地板上的光斑的温度,或者雨后泥土散发出的那种独特的、带着腐朽气息的味道,都处理得极其到位。整本书弥漫着一种挥之不去的“宿命感”,无论人物如何挣扎,似乎都无法逃脱既定的轨道。读完后,我久久不能平静,它让我开始思考,我们所认为的自由意志,究竟在多大程度上是被环境和历史所限定的。
评分这本“夏屋”真是让人又爱又恨,读起来有一种缓慢而坚定的拉扯感。它的节奏把握得极妙,时而急促得让你屏住呼吸,期待着某个关键情节的揭露,时而又像午后打盹的猫咪一样慵懒散漫,让你几乎要忘了故事的走向。我不得不佩服作者构建世界观的功力,那些人物的对话充满了生活化的张力,看似日常的寒暄背后,隐藏着刀光剑影般的暗涌。尤其是对几位主要人物性格的塑造,简直栩栩如生,他们之间的误解、试探和最终的和解(或者说,是无法和解的僵持),都显得那么真实可信。这本书的魅力在于它的“留白”,很多事情没有明说,却通过环境的烘托和人物细微的表情变化被暗示得淋漓尽致,留给读者极大的解读空间。读完后,我常常在夜里回味那些未尽之语,感觉自己像个侦探,努力拼凑着一个并不完整却异常饱满的夏日图景。
评分读完翻到扉页才知道海尔曼是一个女性作家,略微吃惊,很少有女性作家没有那种过于繁华或清冷的造作感,也没有那种絮絮叨叨的繁琐,和阿特伍德一样让人舒服,不过海尔曼更像一杯温水。她并不显得克制冷清,而是一种恰到好处的节奏,其实我觉得这个翻译一定从某种程度上改变了她的行文但这个翻译却不能不说是好的,那种节奏,停顿,叙事的风格,重复,以及画面的切换。极其喜欢第一篇红珊瑚手镯,那种夹杂着魔幻和情绪的故事,什么也没有说。但是,和那些我所深爱的作家相比,它底下其实也真的挖掘不出什么。
评分索尼娅
评分医生说,我会好起来的,但我却觉得悲伤
评分写得比安妮宝贝好
评分有人去上海,大批量处理藏书,我才得以买到这本书,读了四篇了,明天接着读。书不错,设计好,里面还有类似木刻的插图。小说不评价。看了八篇了,比较吸引我的是《夏屋,以后》、《红珊瑚手镯》(曾祖母的故事更好一些)、《某种东西的了解》(外祖母在火中燃烧),有些奇怪,我对毁灭的事物感兴趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有