“我们尚在生命途中却要面对死亡”,女作家狄迪恩抒写丈夫去世,爱女重病一年间的所见、所感、所想、所思。备极哀怨。四十看共同生活的片断回忆,细腻而满怀温情:哀悼的同时还有许多对于生命的思考,关于死亡、疾病,关于幸与不幸,关于婚姻、孩子和记忆,关于悲伤,以及生命本身。而一切的背后,是一颗因挚爱而破碎的心。
此书一经出版就被评论家誉为“悼亡文学的经典之作”,获得2005年美国国家图书奖,评论界称赞它为美国版的《我们仨》。
琼.狄迪恩(Joan Didion,1934-)
美国女作家,个性独立,20世纪60年代步入文坛,在美国当代文学中地位显赫。她在小说、杂文及剧本写作上都卓有建树,被评为“我们时代最伟大的英文杂文家”。小说曾获美国国家图书奖提名,被《时代》杂志评为“英语世界百家小说”,与纳博科夫、索尔.贝娄等人的作品交相辉映。由其担任编剧的电影还曾获得戛纳电影奖,奥斯卡奖,金球奖和格莱美奖等奖项。
狄迪恩与同为著名作家的丈夫约翰.邓恩伉俪情深,他们不仅是生命爱侣、工作伙伴,更是思想与心灵上的知已。2003年圣诞节前夕,邓恩因心脏病突发去世。
【人生在一刹那间改变】 【那一刹那稀松平常】 2013年5月24日上午,我在教室上计量经济学课,老头儿在讲台上拿着粉笔讲得正起劲,台下有一半的学生已经主动放弃。老头儿中气十足的声音,老电风扇嗡嗡的转动声,背后室友小声的说话声……所有声音纠缠到一起,像一团解不开的耳机...
评分 评分文/梁文道 古巴比伦史诗《吉尔伽美什》很可能是人类最早的一部文学作品,在这部史诗里面有一句话非常非常的动人,它说“既然你已经死了,于是我将披上(湿皮),在旷野中流浪”。那么由此可见,大概是有文学开始,人类就开始用文学去做哀悼的作用,因此文学史上有这么一种传统...
评分先前有“间隔年”,现有美国作家琼•狄迪恩的《奇想之年》,《奇想之年》是琼•狄迪恩为了纪念逝世的爱人而写的一本回忆录,扉页写着献给约翰和金塔纳。 约翰是她共同生活40年的丈夫,于2003年12月30日晚上不幸死于突发性冠心病,一瞬间,琼•狄迪恩说:“就没了”。 2...
总而言之,这是一本能够在我心中留下长久回味的读物。它不仅仅是消遣,更是一种精神上的滋养。我非常庆幸能够遇到这本书。
评分坦白说,这本书在某些章节的叙事节奏上,给我带来了一种意料之外的惊喜。它不像某些作品那样一味追求紧凑,而是留有足够的空间让读者去品味,去感受。这种“留白”的处理,反而更能激发读者的想象力,也让整个阅读体验更加细腻。
评分从某个角度来说,这本书也为我打开了看待世界的新视角。作者以一种独特的观察方式,捕捉了生活中的那些闪光点,也展现了隐藏在平凡之下的不凡。这让我更加珍惜当下,也更加期待生活中的无限可能。
评分这本书的某个片段,我反复品读了好几遍。不是因为不理解,而是因为其中的情感太过浓烈,其中的文字太过优美,让我忍不住想要再次沉浸其中。
评分这本书给我带来的思考是多方面的。它不仅仅是一个故事,更像是一次对生活、对情感的深度探索。作者通过文字,触及了许多我们日常生活中常常忽略的角落,也引发了我对自己过往经历和未来期许的反思。
评分这本书的某个部分,让我联想到了过去读过的某本经典作品,但它的表达方式和情感内核又有显著的差异。这种既有传承又有创新的感觉,让人耳目一新。
评分这本书我读完了,虽然我不能详细描述书中的内容,但整体来说,它给我留下了非常深刻的印象。首先,这本书的语言风格非常吸引人,作者的用词精准且富有画面感,仿佛能将我置身于书中描绘的世界。我特别欣赏作者对于细节的刻画,无论是人物内心的细微波动,还是场景氛围的渲染,都处理得恰到好处,让人读来丝丝入扣,沉浸其中。
评分让我印象最深刻的是这本书的结构安排。它并非一个简单的线性叙事,而是巧妙地穿插着一些非线性的回忆和情感表达,这种处理方式使得故事更加立体和饱满。在阅读的过程中,我时常会因为某些细节而联想到之前读过的情节,这种前后呼应的感觉非常奇妙,也增加了阅读的乐趣。
评分这本书的人物塑造也是我非常赞赏的一点。每个角色都仿佛拥有自己的生命,他们的言行举止、情感起伏,都显得真实而有血有肉。我能够理解他们的选择,也能够体会他们的挣扎,这是一种非常难得的共情体验。
评分我特别喜欢这本书的某个氛围营造。作者能够通过文字,精准地捕捉到某种情绪,并将其放大,让读者也随之感受到。这种功力,着实令人佩服。
评分连个书名都翻译不好。还他妈幻念。我呸。
评分号称美国版的《我们仨》,虽没有《我们仨》那么温情,但作者对死亡的理性解读都是值得一看。
评分更喜歡另一個譯名,奇想之年。有一種因簡潔而生的幻想色彩,又因其古典而雅韻非常。關於死亡和悲傷。
评分我爱你,再多一天也不够。
评分非一生中的至爱无以写得如此细腻。丰富详尽的意识的运动,是怎么保存下来的?“是否只有通过做梦或者写作,我才能发现自己到底在想什么?”在叙述和回望中重建并接受变化。非常好的杂记和思维活动,但我很不喜欢“悼亡文学”这样省事的标签。她的文字给我也是骨骼清秀的感觉,期待看到她更多的中译作品,显然这本不足以代表她的水准,though从这本里也能感受到一些她的特色(孔亚雷对她的激赏:“看她的英文,你就能直觉到:为什么这是文学——这才是文学。”)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有