奧德修紀 在線電子書 圖書標籤: 楊憲益 希臘 文學 荷馬 希臘羅馬 外國文學 西方古典 希臘之旅
發表於2024-09-29
奧德修紀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
譯文太次
評分楊先生的翻譯。
評分天神的自導自演自娛自樂
評分天神的自導自演自娛自樂
評分奧德修紀比伊利亞特文學性更強,結構和技巧更復雜,更像現代意義上的小說,更符閤現代人的口味。楊憲益先生的散文譯法,比其他一些所謂詩體譯法可能更成功,更能傳達原作的神韻。
序
荷馬史詩:《奧德修紀》
維吉爾:《牧歌》
古希臘抒情詩選
34,荷马史诗是有一些惯用句式的,重复使用,语境和意思高度固定。 罗念生,王焕生等人翻译的荷马史诗,一般会把一个人感情冲动时或者情绪紧张时说话的惯用句式,译为“有翼飞翔的话语”,这是取其字面意思的直译,这句话正确的译法应该是结合当时语境的引申意。或者为“用严肃...
評分感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...
評分不知道是不是被现行的塑料味整的有点失去了各种感知,在看奥德修的时候,竟然会有一种所谓幼稚的感觉。总是会有遗憾,不懂希腊文,不能读到原汁原味的荷马史诗,然而经过翻译的作品,总不免是二次创作,失去了原味。 最近看到出版界和娱乐界的某结合,原配不像原味,接受了就是...
評分奧德修紀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024