域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


域外詩抄

簡體網頁||繁體網頁
作者
湖南人民齣版社
施蟄存 譯者
1987-10 出版日期
351 頁數
2.55 價格
平裝
詩苑譯林 叢書系列
9787217002058 圖書編碼

域外詩抄 在線電子書 圖書標籤: 外國文學  詩歌  施蟄存  詩苑譯林  施蟄存  詩歌,外國    翻譯   


喜歡 域外詩抄 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-01

域外詩抄 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

域外詩抄 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



域外詩抄 在線電子書 用戶評價

評分

法國部分的後記,提到詩稿譯成後曾被抄走,76之後多次索要未果,後來領導視察落實情況,提起,特意找迴發還瞭。看序,也是身上的詩歌之愛不息,貫穿生涯,偶爾看點詩總是忍不住要譯。想起瞭王佐良。粗說用詞略舊,造成的具體意味說不好。凡爾哈倫的《風車》,耶麥的《農民》以及一首蘭波的有所感。可能讀的匆促吧。

評分

好多遺珠 把蘭波翻譯成韓鮑…

評分

施蟄存譯詩哇

評分

牛人施蟄存先生譯本

評分

#2016-3-25於木蘭路薦書#豆瓣評分:7.8 詩本不可譯,但當譯本呈現在我們麵前的時候,詩歌其實經曆瞭多個創作過程——從一國到另一國,從一人到另一人,從一個民族到另一個民族,從一種語言到另一種語言,從一種思維方式與觀念形態到另一種思維方式與觀念形態……一個好的譯本,總能擁有超越的力量跨越一切外在的阻礙而達到內在的和諧統一,悅納萬物而成為人類共有的精神財富。施蟄存先生譯功瞭得,對域外詩歌的體悟到位,語言上保留瞭詩意的純粹。其中,對波德萊爾與葉芝的詩歌更為青睞,因為那種意象間的邏輯聯係渾然天成。

域外詩抄 在線電子書 著者簡介


域外詩抄 在線電子書 著者簡介


域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

域外詩抄 在線電子書 圖書描述



想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

域外詩抄 在線電子書 讀後感

評分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

評分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

評分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

評分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

評分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

類似圖書 點擊查看全場最低價

域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





域外詩抄 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有