The most influential of contemporary philosophers explores the idea of friendship and its political consequences, past and future.
如果没有对德里达的整个理论系统的熟悉,基本上完全看不出他说话的道理,论述展开极端的匮乏,大大不如早期作品的充分、可读。 虽然结论都很正确和重要。 总的来说,还是不推荐。
评分这是我的某门课的作业,也是我上大学以来胡诌得最厉害的一篇东东。我从来没有读懂过德里达在说什么,我也不知道应该写什么,所以就随便胡扯些什么东西来了。最后我好像还凭借此文获得了89分。 谨以此文献给我敬爱的索卡尔先生,以及令我望而生畏的德里达先生。 ...
评分寡头政体:命名、枚举、计算 朋友不在面前,却又在面前。虽然已经故去,却还活着。 同一永远保卫自己而反对他人。 “哦,我的朋友们,根本就没有什么朋友” 朋友必须为数不多,而这为数不多的朋友之存在却是为乐应证根本就没有什么朋友,赋予这个句子以存在的可能性,成为被否...
评分这是我的某门课的作业,也是我上大学以来胡诌得最厉害的一篇东东。我从来没有读懂过德里达在说什么,我也不知道应该写什么,所以就随便胡扯些什么东西来了。最后我好像还凭借此文获得了89分。 谨以此文献给我敬爱的索卡尔先生,以及令我望而生畏的德里达先生。 ...
评分如果没有对德里达的整个理论系统的熟悉,基本上完全看不出他说话的道理,论述展开极端的匮乏,大大不如早期作品的充分、可读。 虽然结论都很正确和重要。 总的来说,还是不推荐。
原著法语,读的是英语翻译本,感觉好累
评分原著法语,读的是英语翻译本,感觉好累
评分精确,有趣,富有寄托。然而我愈发察觉的是和他之间的距离。或者说,捏不住这个人的脉门,所以后三分之一真是苦入无门。然而对于我来说又真的是,语言的最最精确,最最切肤,在最最不可能之处往下。
评分精确,有趣,富有寄托。然而我愈发察觉的是和他之间的距离。或者说,捏不住这个人的脉门,所以后三分之一真是苦入无门。然而对于我来说又真的是,语言的最最精确,最最切肤,在最最不可能之处往下。
评分原著法语,读的是英语翻译本,感觉好累
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有