生如夏花 在线电子书 图书标签: 泰戈尔 诗集 生如夏花 诗歌 经典译作 最优美的泰戈尔诗集 外国文学 外国诗歌
发表于2025-02-02
生如夏花 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
美~
评分有不少没有读过的诗。中英双语版的。
评分有不少没有读过的诗。中英双语版的。
评分这套书共有四本,论装帧嘛反倒是第一本最好。译者共有四位,分别是冰心(谢婉莹)、石真、郑振铎、白开元,论资历那可都是文学领域的巨擘名家了。可就是这样一部汇聚了诸多卖点的中英双译本,整体质量却只能说是乏善可陈,金玉其外;翻译水平参差不齐,而且掉书袋的倾向挺明显的。从最初购买时的等闲视之,到闲暇翻阅时的惊为天人,再到通读完毕后的束之高阁,心路历程也忒丰富了。
评分首先说书本的装帧,实在是太漂亮了。软封,封面非常的漂亮,非常的诗意,完全跟书名相呼应,生如夏花,可拆下。拆下后,里面的封面,还有特意做编辑,延续外封面的黄色基调,然后配上一朵精致的小花,印上书名,书名还是做成凸起的。然后打开书本,是中英对译的,每页上都有插画,插画非常的漂亮。在排版上,也非常花心思,无论是字体,还是字的用色,都让人非常的赏心悦目。 石真翻译部分的有些翻译很牵强,很别扭,看都看不懂。跟英文对比好像也对不上。冰心译的部分,倒是译得很美,应该是英译中。诗集真心不是我的菜啊~~
《生如夏花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘版)》内容简介:泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸的意境,如珍珠般闪耀着深邃的哲理光芒。轻轻翻阅,总会有些美得心动的句子闯入心间。“我年轻时的生命犹如一朵鲜花”,空灵的诗歌仿佛山坡草地上的一丛丛野花,在早晨的太阳下探出头来,色泽灿烂,清香迷人。一朵花就是一个美丽的世界,其中蕴涵的人生哲理令人感受到振奋人心的力量,唤起人们对大自然、人类、世界上一切美好事物的爱心,让每一天充满欢乐与光明。“我的心像是一阵风,像是张开的帆,要飞向那远处的美丽海岛。”阅读着一首首美丽的小诗,如夏日里的清风拂过脸庞,尘世的疲惫一扫而光,心灵返回最初的纯净。
《生如夏花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘版)》中收录了泰戈尔四部著名英文诗集:《采果集》、《爱者之贻》、《渡口》、《诗选》。著名文学家冰心和东方文学翻译家石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了泰戈尔晶莹剔透的爱的世界,传唱爱情纯真,颂扬无暇童心,赞颂生命,思索人生本质。随处可见乐观的情绪和生机盎然的气息,既有对理想追求的豁达和坚定的信心,也有生命的真实感动。
微风徐徐的午后,一杯清茶,一本《生如夏花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘版)》,跟随着泰戈尔拾起昼间之花那片片怡人的花瓣,看着它成熟成记忆的金果,带领我们品尝人间甘美。
评分
评分
评分
评分
生如夏花 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025