埃尔弗里德•耶利内克(Elfriede Jelinek),奥地利犹太裔小说家、剧作家兼诗人。
2004年诺贝尔文学奖获得者,也是奥地利历史上第一个问鼎该奖项的作家。
耶利内克从小开始学习钢琴、管风琴等乐器。1964年进入维也纳大学,主修戏剧和艺术史,1971年获得维也纳音乐学院的证书。深厚的音乐素养使她的文学创作颇具特色。耶利内克的创作体裁多样,不拘一格,既有散文、诗歌,又有小说、广播剧和影视剧本。
除了诺贝尔文学奖,耶利内克还先后获得数十种文学奖项,包括德国海因利希•伯尔奖(1986)和格奥尔格•毕希纳奖(1998)。
瑞典学院前常务秘书贺拉斯•恩达尔作序推荐
独家收录诺贝尔文学奖得主受奖词
诺奖得主耶利内克成名之作 《逐爱的女人》
瑞典学院评价:她的小说和剧本中表现出音乐般的动感,她用超凡的语言热诚呈现了社会陋习的荒谬及其使人屈服的奇异力量。
布丽吉特是镇上内衣工厂的女工,不满足现状,想找一个“可靠”的男人,开一家属于自己的店铺,当个老板娘。
宝拉生活在乡下,拥有自己的梦想。她想过干净一点、更“好一点”的生活,幻想有一天会遇到她的爱情,一起过“好一点”的生活。
两个寻找“爱情”的乡村女人,所有的生活被框在一个小小的范围里,没有出路……
《逐爱的女人》写于1975年,耶利内克凭借该作一举成名。
她是这么一位女作家:以她的锋芒毕露和激情恣意,让读者感受生存根基的震动。
——瑞典学院
社会学家不会把这本书视为社会纪实报告,但他们的确应该这样……不留情面的嘲讽使得这个故事成为真实的记录文件。记录者以看似天真幼稚的方式让肯定不再天真幼稚的读者时刻能够洞悉和透视。
——《每日镜报》
两个“逐爱的女人”都是被欺骗者……这个作家的卓越之处在于她的精确和尖锐,并以此刺向一个由错误的幸福观支撑的世界。
——《法兰克福评论报》
不知是作者的文风,还是译者的晦涩,在这部充满哲学式思辨的小说里,我迷失在字里行间,根本无暇顾及文字。寓意是深刻而残酷的,我只能说我没有在读书中得到愉悦。好吧,我承认我不适合读需要思想的书。
评分以前列过一个诺奖作品的书单,在网上找了部分电子书存到kindle,方便上下班地铁时看电子书。因为书名就打开这本书来看的,所有的女性都希望在这个世界上追逐到爱,无一例外。 两位女主角,两条主线,两个不同却又相似的人生。越看这本书越觉得这是个绝望的世界,没有爱的世界...
评分逐爱的女人》写在1975年,相对她其他的作品还有一定的故事性。她总是把一个极其简洁的故事打碎了,扔到各种对细致细节的刻画中。用极端理性的方式把叙事割得七零八碎,彻底玩弄了一把期待看到一本老老实实小说的无辜读者。 并非吹捧,《逐爱的女人》的开头精彩得让人难以置...
评分我心中的女人是保持着自己优雅的,优美的,拥有的生活应该如王家卫眼中的镜头感是一样的,就是如水一样的生活。当我看完耶利内克的书之后我才会懂的这个世界上还有很多人甚至是大部分女人不是这样的,她们生活在一些角落里,肮脏,狡诈,为了自己的生活不息牺牲自己那所谓的爱...
诺奖的作品都要逐字逐句地读才能懂!爱情,爱情……爱情没有那么重要!“散步时布丽吉特”一节描述得挺狠的!人类社会母的活得不如动物界!动物界都是公的竞争以便得到母的的青眼。相对来说人类社会的母的活得比较耻辱。文笔辛辣、犀利!女人首先必须得到受教育的机会,才不至于这么愚蠢、蒙昧。满篇讽刺意味浓郁!
评分太现实的东西有点儿刺激心灵。
评分女人如果将自己的全部都押在男人身上的话,那么即使不是一个悲剧,也有可能是一场闹剧。
评分译文还是太追求“文采”了,原文属于菜刀砍电线。耶利内克不好翻译,非常依靠语言。
评分不加修饰的短句,居然构成了一部小说。14W字读了5.5H
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有