在印度的微光中:諾貝爾桂冠詩人帕茲的心靈之旅 在線電子書 圖書標籤: 印度 諾貝爾 我喜歡的颱版書 傳記
發表於2024-12-25
在印度的微光中:諾貝爾桂冠詩人帕茲的心靈之旅 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
本來以為是遊記,一讀之下卻發現是詩人閣下改行當起教授、上著令人昏昏欲睡的印度文化史教程。
評分寫印度的書大體有兩種:一種是上海式潔癖的貶損,一種是沒來過中國導緻的歌功頌德
評分本來以為是遊記,一讀之下卻發現是詩人閣下改行當起教授、上著令人昏昏欲睡的印度文化史教程。
評分本來以為是遊記,一讀之下卻發現是詩人閣下改行當起教授、上著令人昏昏欲睡的印度文化史教程。
評分寫印度的書大體有兩種:一種是上海式潔癖的貶損,一種是沒來過中國導緻的歌功頌德
作者簡介
歐塔維歐.帕茲(Octavio Paz)
生於一九一四年。墨西哥詩人、作傢與外交官,一九九○年獲頒諾貝爾文學獎,是第二次世界大戰後,拉丁美洲重要的文學傢。
帕茲的詩作豐富,曾經創立和編輯過數種頗具分量的文學評論。後來開始寫散文,部分散文是以英文書寫,如《聯結與分離》(Conjunciones y Disjuncions)、《猴子文法學傢》(El mono gram?tico)、《一個地球,四或五個世界》(One Earth, Four or Five Worlds)等。他的晚期作品是《雙焰》(Double Flame)。一九九八年因骨癌逝世。
譯者簡介
蔡憫生
宜蘭羅東人,師大英語係肆業;曾任報社編譯、雜誌社採訪、齣版社編審等職,譯有《智慧七柱》、《阿拉伯的勞倫斯》、《西線無戰士》、《海角傢園》等書,現蟄居宜蘭。
早在一九五一年,因擔任墨西哥大使館館員,歐塔維歐.帕茲曾短期旅居印度。十一年後,他以墨西哥駐印度大使身分重迴舊地,長居六年。本書即是他對印度的頌揚,也是截至目前為止最具個人化的散文作品。在本書中,他以詩意的洞察力及淵博的知識,帶齣一係列關於印度風景、文化、歷史等引人入勝的論述。
帕茲寫齣對旅居歲月的迴憶,以極其鮮活的筆觸勾勒這片次大陸的景緻、聲音、氣味、居民;他同時以豐富的知識概論印度的歷史及多語言社會。此外,他更審視瞭現代印度政治,由歷史的遞嬗來參照迴教、印度教等文明。最後,帕茲精闢地剖析瞭他所謂的印度靈魂──藝術、文學、音樂、哲學,並對西方社會自我中心的唯物主義加以撻伐。
《在印度的微光中》令人驚嘆,愛不釋手,它是一趟讓人流連忘返的印度之旅。
吳繼文在「導讀」一文中對有更貼切的解讀:「帕茲對他自己的印度見聞著墨不多;這不錶示他對印度興趣缺缺,相反,印度讓他深受震撼。但作為一個靈敏的詩人,一個堪稱用功的知識分子,一個典型的牡羊座,他很快把全副心魂放置在所有令他驚喜和疑惑的事物背後深處的本質上。尤其他馬上看齣印度和墨西哥一種微妙的的命運的鏈結,以及異中之同和同中之異。他從印度亙古不變的事物中,看到墨西哥在西班牙∕歐洲的輝燦和陰影下失落瞭多少東西。然而一個歌頌不變,一個高估變易,為什麼兩個社會到頭來同樣是支離破碎?帕茲在這裡不斷讓我們看到他所服膺的宇宙論,一種迴歸『神祕性的統一』、『完全的整體』的強烈鄉愁,一如他著名的詩句『所有的名字都是一個名字』、『每個房間都是世界的中心』……」
本書書評
諾貝爾獎桂冠詩人歐塔維歐.帕茲是「舉世最齣類拔萃且最具原創力的散文傢之一」。
──〈散論印度的土地、歷史,與文化〉,《華盛頓郵報書香世界》(The Washington Post Book World)
(歐塔維歐.帕茲)對次大陸的歷史知識淵博,在從印度特有的混亂中選擇主題,他也錶現齣良好的判斷力。
──《紐約客》(New Yorker)
……一本有企圖心的書……它是長期經驗及研究纍積的成果。
──拉萊.崔佛林安(Raleigh Trevelyan),《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)
歐塔維歐.帕茲也許不像是印度政治和文化評論傢,但《在印度的微光中》書中,他展現齣對兩者的卓見與熱愛……這本書無疑齣自一位偉大的詩人之手。
──《經濟學人》(The Economist)
原文在这里:http://briayifeiyan.wordpress.com/2014/10/11/a-light-called-india/ In Light of India by Octavio Paz belongs to the magic club that hooks you up right from the first few pages. They were about his first encounter with India- or to be more precis...
評分好的翻译,通常是中文功底深厚。 蔡悯生的文笔很好,不晦涩不掉书袋,又严谨,又有张力。帕斯这本书因为蔡的文笔而更加出彩。 文中的人名,典故,宗教概念人类学,历史概念很多,蔡基本把握到位,而且文字精彩。 以后要追随蔡的翻译来看书。
評分去过印度好几次,每次去之前的动机都是希望像作者一样能深入了解、深刻体会印度生活的方方面面。第一次去一个人住了三个月,从此迷上了印度。 可能因为是文化不同的异国,加上阿三们特有的乐天性格,在印度生活就像一直扯着嗓子在KTV唱高音的歌一样,虽然吼得很累,但终究是唱...
評分去过印度好几次,每次去之前的动机都是希望像作者一样能深入了解、深刻体会印度生活的方方面面。第一次去一个人住了三个月,从此迷上了印度。 可能因为是文化不同的异国,加上阿三们特有的乐天性格,在印度生活就像一直扯着嗓子在KTV唱高音的歌一样,虽然吼得很累,但终究是唱...
評分帕斯是墨西哥作家、诗人和外交官,一九九〇获得诺贝尔文学奖。在诗坛的声誉非常大,萨缪尔•贝克特和伊丽莎白•毕晓普都曾将他的诗翻译成英文。《印度札记》是在他晚年出版的一部随笔集,收录他对印度历史、现状和文化的个人体验和思考。 帕斯在书中谈论了许多题目:印度...
在印度的微光中:諾貝爾桂冠詩人帕茲的心靈之旅 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024