作者:味吉爾
譯者:曹鴻昭,生於河南新野,南開大學英文系畢業,曾執教南開大學、西南聯大、重慶中央大學。一九四六年獲美國哥倫比亞大學文學碩士(主修英國文學)。一九四七至六九年,任聯合國中文翻譯處高級翻譯員,現已退休,旅居美國。曹先生另外譯有〔奧德修斯返國記〕,亦由本公司出版。
味吉爾是羅馬帝國最偉大的詩人,《伊尼亞斯逃亡記》是他最大的文學貢獻。全書十二章,敘述特洛伊被希臘聯軍攻陷後,皇子伊尼亞斯逃出兵火,帶隨從航往義大利並奠定羅馬帝國根基的經過,結構布局綜合荷馬兩大史詩的特色,而命意行文標顯羅馬人的獨特精神,對帝國主義本質與命運的深刻鑒誡省思,並且溶入一段哀情動人的不朽愛情故事,創出一部民族史詩,公認是拉丁文學造極之作,兩千年來對歐洲文學影響至深。此處以散文體裁翻譯,附加詳明註解。
论讲故事的能力,维吉尔不如荷马,也不如与他同一时代的奥维德。维吉尔笔下的主人公埃涅阿斯,性格平淡得有如一张白纸。维吉尔多次用“诚实的”、“忠实的”一类的词汇来形容埃涅阿斯,意指埃涅阿斯对神灵敬顺有加,对命运毫不违逆。综观全书,埃涅阿斯在他的冒险旅程经历过许...
评分几千年前的文字,又经过两次翻译,还能让人津津有点味的读下去,也就不抱怨那么多啦。这书应该小时候看呀,那些翅膀啊,海浪啊,蟒蛇啊,神们散发玫瑰光泽的脖子啊,丰富一下想象力还是不错的。最好是那种带着插图的版本,插图当然要油画风格的。 这本古代故事书里基本有两种...
评分今天最终读完了厚厚一本Aeneid 也是欧洲文学课中《埃涅阿斯纪》部分的final quiz.. 奋战了一周、努力地读史诗,读的昏天黑地觉得绝望,但最后还是不知不觉地就读到了结尾: "Then all the body slackened in death's chill, And with a groan for that indignity His spirit fl...
评分《埃涅阿斯纪》写的是战争和一个人的故事。 (一)所谓战争 《埃涅阿斯纪》的第一个词就是“战争”(Arma virumque cano),这不是巧合。在John Dryden的英译本里,还能看出这一点,但是在中译本里,就全不是这回事了。 《埃涅阿斯纪》全书共十二卷,以抵达意大利海岸为界,自然...
评分天神的风把埃涅阿斯送上海岸,燃起爱的火焰将狄多包围。 勇敢的狄多啊,背井离乡建立了迦太基的女王啊。她一连两次踏入了湍急的爱河,不幸把她淹没,让她和她的所爱,一起死在了茫茫大海中、死在了熊熊圣火中。 残忍的维纳斯和小爱神,让她荒芜平静的心剧烈地跳动。尤诺的风暴...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有