In this widely acclaimed verse translation of Homer's great epic, Robert Fagles combines the skills of poet and scholar. He brings the energy of contemporary language to this enduring heroic work, but maintains the drive and metric music of Homer's poetry and evokes the impact and nuance of Homer's mesmerizing repeated phrases.
評分
評分
評分
評分
據說Lattimore的譯本更忠實原文,但是Fagles的翻譯真心很不錯。
评分每次讀到這些不斷重復的一個個綽號,什麼快腿亮盔啥的,都讓我想到齣場自帶“馬踏黃河兩岸,鐧打九州六府一百單八縣”的某位,拉風多瞭。
评分據說Lattimore的譯本更忠實原文,但是Fagles的翻譯真心很不錯。
评分高中就戀上的經典中的經典!記得第一次與它相遇是在浦東圖書館,原本是去找《奧德賽》的。意外的收獲卻是一生的收獲。
评分高中就戀上的經典中的經典!記得第一次與它相遇是在浦東圖書館,原本是去找《奧德賽》的。意外的收獲卻是一生的收獲。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有